Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composant adaptatif pour cycle d'assistance
Composant alimenté de direction de voiture d'assistance
Composant de carrosserie de voiture d'assistance
Composant manuel de direction de voiture d'assistance
Exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés
Exposition accidentelle à des composés d'arsenic

Vertaling van "compose comme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
composant d'assistance de frein à main de voiture d'assistance

parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto


exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés

onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen


exposition accidentelle à un composé de plomb biologique

onopzettelijke blootstelling aan biologische loodsamenstelling


exposition accidentelle à un composé de mercure biologique

onopzettelijke blootstelling aan biologische kwiksamenstelling


composant manuel de direction de voiture d'assistance

handbediend stuurinrichtingsonderdeel voor aangepaste auto


composant alimenté de direction de voiture d'assistance

aangedreven stuurinrichtingsonderdeel voor aangepaste auto






exposition accidentelle à des composés d'arsenic

onopzettelijke blootstelling aan arseenverbindingen


exposition accidentelle à un composé de plomb inorganique

onopzettelijke blootstelling aan anorganische loodsamenstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prescription de composants sanguins CMV-négatifs peut être considérée comme justifiée chez certains sujets à risque (fœtus, prématurés, certains greffés) bien que les composants déleucocytés soient considérés comme des substituts acceptables pour éviter la transmission du CMV (CSH, 2007).

Het voorschrijven van CMV-negatieve bloedbestanddelen kan bij sommige hoog risico personen (fœtussen, prematuurtjes, bepaalde getransplanteerden) als gerechtvaardigd gezien worden, hoewel gedeleucocyteerde bestanddelen als aanvaardbare substitutieproducten ter vermijding van de overdracht van CMV beschouwd worden (HGR, 2007).


En plus des composants précédents, le produit contient les excipients suivants: eau pour préparations injectables (considéré comme hors du champ d’application du Règlement (CE) N°470/2009), carbomère (considéré comme hors du champ d’application du Règlement (CE) N°470/2009) et de la gentamicine (considérée comme non pharmacologiquement active aux doses administrées aux animaux).

Aanvullend op bovengenoemde bestanddelen, bevat het product de volgende niet werkzame bestanddelen: water voor injectie (beschouwd als zijnde niet vallend onder de strekking van Verordening (EEG) nr 470/2009), carbomeer (beschouwd als zijnde niet vallend onder de strekking van Verordening (EEG) nr 470/2009) en gentamycine (beschouwd als zijnde niet farmacologisch actief in de dosering waarin ze worden toegediend aan dieren).


En Belgique, comme dans d’autres pays, d’autres boissons énergisantes coexistent, qui sont souvent des répliques fidèles de la boisson originelle et qui contiennent la même quantité des 3 composants principaux ainsi que d’autres composants.

In Belgium, as in other countries, there are other energy drinks available which are often faithful copies of the original and which contain the same quantity of the three main ingredients, as well as other ingredients.


Dans les pays comme la Belgique où beaucoup d’attention a été consacrée aux bonnes pratiques de transfusion et à l’usage raisonné des composants sanguins (CSS, 2010), toute limitation de l’utilisation de ces composants durant une pandémie grippale sollicitera un effort particulier de la part de tous les intervenants (v. CSS, 2007).

In landen zoals België waar veel aandacht werd geschonken aan de goede transfusiepraktijken en een oordeelkundig gebruik van bloedcomponenten ( HGR, 2010) zal elke beperking van het gebruik van deze bestanddelen tijdens een grieppandemie een bijzondere inspanning van alle belanghebbenden vergen (zie HGR, 2007).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le benzène est utilisé comme composant de l’essence et comme matière première pour la production de substances organiques synthétiques.

Benzeen wordt gebruikt als bestanddeel van benzine en als grondstof voor de productie van synthetische organische stoffen.


Il ressort des discussions et des explications de l’AFCN que, dans ce cas, les dispositifs dépassant 400 GBq doivent être considérés comme SSHA (Il s’agit d’une seule entité physique qui ne peut être utilisée que comme telle, dans cette configuration, et qui, dans des conditions normales, ne peut être séparée en composants partiels que par le fabricant).

Uit de discussies en de toelichting door het FANC blijkt dat in dit geval de dispositieven boven 400 GBq als HAIB beschouwd moeten worden (Het betreft één fysische entiteit die als dusdanig enkel in die configuratie kan gebruikt worden en in normale omstandigheden enkel door de fabrikant in deelcomponenten kan gescheiden worden).


Le règlement européen sur les additifs définit ces substances de la manière suivante : « toute substance habituellement non consommée comme aliment en soi et non utilisée comme ingrédient caractéristique dans l’alimentation, possédant ou non une valeur nutritive, et dont l’adjonction intentionnelle aux denrées alimentaires, dans un but technologique, au stade de leur fabrication, transformation, préparation, traitement, conditionnement, transport ou entreposage a pour effet, ou peut raisonnablement être estimée avoir pour effet, qu’elle devient elle-même ou que ses dérivés deviennent, directement ou indirectement, un ...[+++]

In de Europese additievenverordening zijn additieven zo gedefinieerd: “elke stof, met of zonder voedingswaarde, die op zichzelf gewoonlijk niet als voedsel wordt geconsumeerd en gewoonlijk niet als kenmerkend voedselingrediënt wordt gebruikt, en die voor technologische doeleinden bij het vervaardigen, verwerken, bereiden, behandelen, verpakken, vervoeren of opslaan van levensmiddelen bewust aan deze levensmiddelen wordt toegevoegd, met als gevolg, of redelijkerwijs te verwachten gevolg, dat de stof zelf of bijproducten ervan, direct of indirect, een bestanddeel van die levensmiddelen worden”.


Le sel de cuisine (NaCL) se compose essentiellement de chlorure de sodium. On le retrouve dans toutes sortes d’aliments : dans les produits ‘finis’ comme le pain, le fromage, la viande, la soupe, les chips, les sauces mais aussi dans des produits sucrés comme les viennoiseries et les céréales.

Keukenzout (NaCL) bestaat uit natrium en chloride en vinden we terug in alle soorten voedingsmiddelen: in ‘bereide’ producten, zoals brood, kaas, vleeswaren, soep, chips, sauzen maar ook in gesuikerde producten zoals ontbijtgranen- en koeken.


marché d’un médicament, comme un changement de nom du médicament, un changement de nom et d’adresse du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché ou du fabricant, des modifications mineures dans les composants du médicament ou dans leur procédé de fabrication, ou des changements mineurs dans les matériaux d’emballage.

geneesmiddel, zoals een wijziging in de naam van het geneesmiddel, een aanpassing van de naam of het adres van de vergunninghouder of de fabrikant, geringe veranderingen in de bestanddelen


Chez le rat, une hyperplasie osseuse des cornets ethmoïdaux est reconnue comme une conséquence de l'inflammation nasale, compte tenu de l'expérience acquise avec d'autres composés.

Bij de rat is hyperplasie van de neusschelp een bekende respons van nasale inflammatie, gebaseerd op ervaring met andere stoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compose comme ->

Date index: 2021-08-17
w