Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprimés placés sous » (Français → Néerlandais) :

Nitrates: comprimés placés sous la langue du patient lors d'une crise d'angor (angine de poitrine) afin de soulager le cœur en manque d'oxygène.

Nitraten: pilletjes die bij een aanval van angina pectoris onder de tong worden gelegd ter ontlasting van het hart, dat in ademnood verkeert.


Théophylline La place de la théophylline (sous forme de comprimés ou de capsules à libération prolongée) est limitée, certainement chez les enfants, et ce en raison du risque d’effets indésirables graves (p. ex. convulsions, arythmies), et de la nécessité d’une surveillance rapprochée.

De plaats van theofylline (onder vorm van tabletten of capsules met vertraagde vrijstelling) is beperkt, zeker bij kinderen. Dit heeft te maken met het risico van ernstige ongewenste effecten (b.v. convulsies, aritmieën), en de noodzaak voor strikte monitoring.


La place des ß 2 -mimétiques administrés par voie orale, sous forme de comprimés, de solution ou de sirop (salbutamol, fénotérol, tulobutérol), est limitée vu le risque accru d’effets indésirables.

De plaats van oraal gegeven ß 2 -agonisten, onder vorm van comprimés, oplossing of siroop (salbutamol, fenoterol, tulobuterol), is gering, gezien het groter risico van ongewenste effecten.


La place de la théophylline dans la prise en charge de l’asthme est très limitée; elle est encore disponible sous forme de comprimés à libération prolongée.

De plaats van theofylline in de aanpak van astma is zeer beperkt; theofylline is nog beschikbaar in comprimés met verlengde werking.


Pour des raisons de commodité, les patients qui prennent du valsartan et de l'amlodipine séparément sous forme de comprimés ou de gélules, peuvent prendre à la place le dosage d'Imprida correspondant aux mêmes doses de ces deux composants.

Voor het gemak kunnen patiënten die valsartan en amlodipine krijgen in afzonderlijke tabletten/capsules, overgezet worden op Imprida dat dezelfde dosiscomponenten bevat.


Pour des raisons de commodité, les patients qui prennent du valsartan et de l'amlodipine séparément sous forme de comprimés ou de gélules, peuvent prendre à la place le dosage d'Exforge correspondant aux mêmes doses de ces deux composants.

Voor het gemak kunnen patiënten die valsartan en amlodipine krijgen in afzonderlijke tabletten/capsules, overgezet worden op Exforge dat dezelfde dosiscomponenten bevat.


Pour garantir une absorption optimale, le comprimé sublingual de Sycrest doit être placé sous la langue jusqu’à dissolution totale.

Om optimale absorptie te garanderen dient de Sycrest tablet voor sublinguaal gebruik onder de tong te worden geplaatst en dient men deze volledig te laten oplossen.


Le comprimé peut également être placé sous la langue (voir section 5.2).

Als alternatief kan de tablet sublinguaal geplaatst worden (zie rubriek 5.2)


Mode d’administration Les comprimés sublinguaux d’Abstral doivent être placés directement sous la langue, le plus loin possible.

Wijze van toediening: Abstral Tabletten voor sublinguaal gebruik moeten direct onder de tong op het diepste deel toegediend worden.


Avant de commencer les comprimés de pravastatine, il convient d’exclure les causes secondaires d’hypercholestérolémie et les patients doivent être placés sous régime hypolipémiant standard qui doit être poursuivi pendant toute la durée du traitement.

Vooraleer pravastatinetabletten te starten, moeten secundaire oorzaken van hypercholesterolemie worden uitgesloten en moeten de patiënten een klassiek lipidenverlagend dieet krijgen, dat ook tijdens de behandeling moet worden voortgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprimés placés sous ->

Date index: 2021-04-16
w