Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris un éventuel traitement parentéral initial " (Frans → Nederlands) :

Durée totale du traitement (y compris un éventuel traitement parentéral initial par

Totale behandelingsduur (inclusief mogelijke initiële parenterale behandeling met ciprofloxacine) 7 tot 14 dagen


D, A Chez la femme enceinte, le céfuroxime ou le ceftriaxone est recommandé comme traitement antibiotique empirique parentéral initial.

D, A Bij zwangeren, wordt cefuroxim of ceftriaxon aangeraden als initiële parenterale empirische behandeling.


Le bilan intermédiaire qui complète éventuellement le bilan initial est compris dans le compte du nombre de bilans intermédiaires.

Het intermediaire bilan dat eventueel een aanvulling is op het aanvangsbilan, wordt opgenomen in de telling van het aantal intermediaire bilans.


Résumé du profil de sécurité Les effets indésirables les plus fréquemment rapportés au cours du traitement par Viramune à libération prolongée chez des patients naïfs de traitement (y compris pendant la période d’initiation du traitement avec la formulation à libération immédiate) au cours de l’étude clinique 1100.1486 (VERxVE) ont été : éruption cutanée, nausées, anomalies des tests de la fonction hépatique, céphalées, fatigue, hépatite, douleurs abdominales, diarrhée et ...[+++]

Overzicht van het veiligheidsprofiel De meest frequent gemelde bijwerkingen in relatie tot de behandeling met Viramune met verlengde afgifte bij niet eerder behandelde patiënten (waaronder de gewenningsfase met Viramune met directe afgifte) in de klinische studie 1100.1486 (VERxVE) waren huiduitslag, misselijkheid, afwijkende leverfunctietest, hoofdpijn, vermoeidheid, hepatitis, buikpijn, diarree en koorts.


Chez les patients âgés, hypovolémiques (y compris ceux sous traitement diurétique), ou présentant une altération de la fonction rénale, l’administration concomitante d’AINS (les inhibiteurs sélectifs de la COX-2 inclus) et d’inhibiteurs de l’ECA (quinapril compris), peut conduire à une détérioration de la fonction rénale, incluant éventuellement une insuffisance rénale aiguë.

Bij oudere patiënten, patiënten met volumedepletie (inclusief patiënten die met diuretica worden behandeld), of patiënten met nierfunctiestoornissen kan de combinatie van NSAID's, inclusief selectieve COX-2-remmers, en ACEremmers, inclusief quinapril, leiden tot verslechtering van de nierfunctie, inclusief mogelijk acuut nierfalen.


Chez les patients âgés, hypovolémiques (y compris ceux sous traitement diurétique), ou présentant une altération de la fonction rénale, l’administration concomitante d’AINS (les inhibiteurs sélectifs de la COX-2 inclus) et d’inhibiteurs de l’ECA (quinapril compris) peut conduire à une détérioration de la fonction rénale, incluant éventuellement une insuffisance rénale aiguë.

Bij oudere patiënten, patiënten met volumedepletie (inclusief patiënten die met diuretica worden behandeld) of patiënten met nierfunctiestoornissen, kan de gelijktijdige toediening van NSAID’s (inclusief selectieve COX-2-inhibitoren) en ACEinhibitoren (inclusief quinapril) leiden tot een verslechtering van de nierfunctie, inclusief mogelijk acuut nierfalen.


Il faut envisager de changer le schéma thérapeutique, y compris, éventuellement, un arrêt du traitement médicamenteux, chez les patients qui présentent une aggravation clinique (y compris le développement de nouveaux symptômes) et/ou l’émergence d’idéation ou de comportement suicidaire, en particulier si ces symptômes sont sévères, d’apparition soudaine, ou s’ils ne faisaient pas partie des symptômes du patient au moment où il a consulté.

Er moet worden overwogen om het behandelingsschema te veranderen en eventueel de medicatie stop te zetten bij patiënten die een klinische verergering vertonen (met inbegrip van optreden van nieuwe symptomen) en/of bij optreden van zelfmoordgedachten/-gedrag, vooral als die symptomen ernstig zijn, plotseling beginnen en geen deel uitmaakten van de aanvankelijke symptomen van de patiënt.


Etant donné que ces syndromes peuvent induire des troubles susceptibles de provoquer la mort, le traitement par paroxétine doit être arrêté, en cas de leur apparition (ces syndromes se caractérisent par des associations de symptômes tels que: hyperthermie, rigidité, myoclonie, instabilité autonome avec d’éventuelles fluctuations rapides des fonctions vitales, changements de l’état d’esprit, y compris la confusion, l’irritation, l’a ...[+++]

Omdat deze syndromen kunnen leiden tot potentieel levensbedreigende aandoeningen moet de behandeling met paroxetine worden gestaakt indien dergelijke voorvallen (gekenmerkt door clusters van symptomen als hyperthermie, rigiditeit, myoclonus, autonome instabiliteit met mogelijk snelle schommelingen van de vitale functies, veranderingen van de geestestoestand waaronder verwarring, geïrriteerdheid, extreme agitatie die leidt tot delirium en coma) optreden en moet ondersteunende symptoombehandeling geïnitieerd worden.


L’étiologie de toute affection sanguine qui survient chez des patients traités par comprimés de terbinafine doit être évaluée et il faudrait envisager un éventuel changement du traitement médicamenteux, y compris l’arrêt du traitement par les comprimés de terbinafine.

Etiologie van ongeacht welke bloedaandoeningen die zich voordoen bij patiënten die worden behandeld met terbinafinetabletten dient geëvalueerd te worden en men dient een mogelijke verandering in geneesmiddelregime te overwegen, inclusief het stoppen van de behandeling met terbinafinetabletten.


Une mammographie annuelle avec/sans échographie doit être pratiquée les 10 premières années dans le but de dépister les éventuelles récidives ou l’apparition de deuxièmes tumeurs primitives chez les patientes ayant déjà suivi un traitement pour un cancer du sein, y compris un CCIS.

Een jaarlijkse mammografie met of zonder echografie is vereist gedurende de eerste 10 jaar om een recidief of een tweede primaire tumor op te sporen bij patiënten die voordien een behandeling voor borstkanker, inclusief DCIS, ondergingen.


w