Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte avant l’initiation » (Français → Néerlandais) :

Pour les patients ayant séjourné ou voyagé dans des régions endémiques pour les infections fongiques invasives telles que histoplasmose, coccidioïdomycose ou blastomycose, le rapport bénéfice/risque du traitement par Simponi doit être soigneusement pris en compte avant l’initiation du traitement.

Bij patiënten die gewoond of gereisd hebben in een gebied waar invasieve schimmelinfecties als histoplasmose, coccidioidomycose of blastomycose endemisch zijn, moeten de voordelen en risico’s van behandeling met Simponi zorgvuldig worden afgewogen alvorens te starten met de behandeling met Simponi.


Chez les patients atteints de troubles démyélinisants pré-existants ou récents, le rapport bénéfice/risque d’un traitement anti-TNF doit être pris en compte avant d’initier un traitement par Simponi.

Bij patiënten met bestaande of onlangs opgetreden demyeliniserende aandoeningen dienen de voordelen en risico’s van anti-TNF-behandeling zorgvuldig te worden afgewogen alvorens te beginnen met de behandeling met Simponi.


En cas de diagnostic d'une tuberculose latente, un traitement antituberculeux adapté doit être mis en œuvre avant de commencer le traitement par Cimzia, en tenant compte des recommandations nationales. Un traitement antituberculeux doit également être envisagé avant l'initiation de Cimzia chez les patients ayant des antécédents de tuberculose latente ou active, pour lesquels l'administration d'un traitement antituberculeux appropri ...[+++]

Vóór aanvang van behandeling met Cimzia dient het gebruik van tuberculostatica eveneens te worden overwogen bij patiënten met een voorgeschiedenis van latente of actieve tuberculose bij wie niet met zekerheid is vast te stellen dat ze adequaat zijn behandeld, en bij patiënten met significante risicofactoren voor tuberculose ondanks een negatieve test voor latente tuberculose.


Compte tenu de la demi-vie de la duloxétine, un délai d'au moins 5 jours doit être respecté après l'arrêt du traitement par Cymbalta avant d’initier un traitement par IMAO (voir rubrique 4.3).

Op basis van de halfwaardetijd van duloxetine moet na het stopzetten van Cymbalta tenminste 5 dagen worden gewacht voordat met een MAO-remmer kan worden begonnen (zie rubriek 4.3).


Par conséquent, il est conseillé aux hommes traités par ce dernier de ne pas procréer jusqu’à 6 mois après avoir reçu la dernière dose et de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d’initier le traitement, compte tenu de la possibilité d’infertilité irréversible due à la thérapie avec le TMZ.

Daarom dient mannen die ermee behandeld worden, te worden aangeraden geen kind te verwekken tot 6 maanden nadat de laatste dosis is ontvangen en vóór de behandeling advies in te winnen over cryopreservatie van sperma vanwege de mogelijkheid van irreversibele infertiliteit als gevolg van therapie met TMZ.


Par conséquent, il est conseillé aux hommes traités par ce dernier de ne pas concevoir d’enfant jusqu’à 6 mois après avoir reçu la dernière dose et de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d’initier le traitement, compte tenu de la possibilité d’infertilité irréversible due à la thérapie avec le TMZ.

Daarom dienen mannen, die ermee behandeld worden, te worden aangeraden geen kind te verwekken tot 6 maanden nadat de laatste dosis is ontvangen en vóór de behandeling advies in te winnen over cryopreservatie van sperma vanwege de mogelijkheid van irreversibele infertiliteit als gevolg van therapie met TMZ.


Avant d’initier un traitement par IntronA, il convient de tenir compte des résultats issus des essais cliniques comparant IntronA avec l’interféron pégylé (voir rubrique 5.1).

Alvorens behandeling met IntronA te starten, zou aandacht gegeven moeten worden aan de resultaten van klinische studies waarin IntronA wordt vergeleken met gepegyleerd interferon (zie rubriek 5.1).


Avant d’augmenter la posologie du telmisartan, il faut tenir compte du fait que l’effet antihypertenseur maximale est atteint entre la quatrième et la huitième semaine suivant l’initiation du traitement (voir rubrique 5.1).

Wanneer een verhoging van de dosering overwogen wordt, moet in gedachten gehouden worden dat het maximale antihypertensieve effect over het algemeen vier tot acht weken na de aanvang van de behandeling wordt bereikt (zie rubriek 5.1 ).


Avant d‟augmenter la posologie du telmisartan, il faut tenir compte du fait que l‟effet antihypertenseur maximal est atteint entre la quatrième et la huitième semaine suivant l‟initiation du traitement (voir rubrique 5.1).

Wanneer een verhoging van de dosering overwogen wordt, dient men zich te realiseren dat het maximale antihypertensieve effect over het algemeen vier tot acht weken na de aanvang van de behandeling wordt bereikt (zie rubriek 5.1).


Avant d’augmenter la posologie du telmisartan, il faut tenir compte du fait que l’effet antihypertenseur maximal est atteint entre la quatrième et la huitième semaine suivant l’initiation du traitement (voir rubrique 5.1).

Wanneer een verhoging van de dosering overwogen wordt, moet in gedachten gehouden worden dat het maximale antihypertensieve effect over het algemeen vier tot acht weken na de aanvang van de behandeling wordt bereikt (zie rubriek 5.1 ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte avant l’initiation ->

Date index: 2022-02-21
w