Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte le fait que norvir solution buvable " (Frans → Nederlands) :

Les professionnels de santé doivent prendre en compte le fait que Norvir solution buvable, est fortement concentrée et contient comme excipients l’alcool (43,2% v/v) et du propylène glycol (26% v/v).

Artsen moeten zich er bewust van zijn dat Norvir drank sterk geconcentreerd is en de hulpstoffen alcohol (43,2% v/v) en propyleenglycol (26,0% v/v) bevat.


Les professionnels de santé doivent prendre en compte le fait que Kaletra, solution buvable, est fortement concentrée et contient 42,4% d'alcool (v/v) et 15,3% de propylène glycol (m/v).

Zorgverleners dienen zich er bewust van te zijn dat Kaletra drank sterk geconcentreerd is en 42,4% alcohol (v/v) en 15,3% propyleenglycol (w/v) bevat.


1 seringue-doseuse est fournie dans chaque boîte de 1 flacon de Norvir solution buvable et 5 seringues-doseuses sont fournies dans chaque boîte de 5 flacons de Norvir solution buvable.

In de verpakking met 1 flacon Norvir drank wordt 1 doseerspuit meegeleverd en in de verpakking met 5 flacons Norvir drank worden 5 doseerspuiten meegeleverd.


Les flacons de Norvir solution buvable doivent être conservés à une température ne dépassant pas 25°C. Ne pas conserver Norvir solution buvable au réfrigérateur, ou à une chaleur ou un froid excessif (par exemple dans la voiture par un temps très chaud ou très froid ou dans le congélateur).

Flacons Norvir drank dienen bij een temperatuur onder de 25°C bewaard te worden. Bewaar Norvir drank niet in de koelkast, of bij extreme warmte of koude (zoals in de auto bij warm of zeer koud weer of in de vriezer).


Norvir solution buvable ne doit pas être co-administré avec l’amprénavir solution buvable chez l’enfant en raison du risque de toxicité des excipients contenus dans les deux formulations.

Norvir drank mag aan kinderen niet gelijktijdig worden toegediend met amprenavir drank gezien het risico van toxiciteit van hulpstoffen in de twee formuleringen.


Chez l’enfant (âgé de 2 ans et plus) : La posologie recommandée pour Norvir solution buvable est de 350 mg/m 2 par voie orale deux fois par jour et ne doit pas dépasser 600 mg deux fois par jour.

Gebruik bij kinderen (2 jaar en ouder): de aanbevolen dosering van Norvir drank bij kinderen is 350 mg/m² tweemaal daags oraal en dient niet meer te bedragen dan 600 mg tweemaal daags.


Norvir solution buvable est administré par voie orale et doit être pris, de préférence, au cours d'un repas.

Norvir-drank wordt oraal toegediend en moet bij voorkeur met voedsel worden ingenomen.


En mars 2013, l’ABSyM interpella déjà les ministres compétents en insistant rigoureusement sur le fait de tenir compte des suites discriminatoires qu’entraînerait la réforme des pensions et en proposant des solutions concrètes et alternatives.

Reeds in maart 2013 heeft de BVAS met aandrang de bevoegde ministers gevraagd rekening te houden met de discriminerende gevolgen van deze pensioenhervorming en stelde zij concrete alternatieve oplossingen voor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte le fait que norvir solution buvable ->

Date index: 2022-12-02
w