Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte les facteurs confondants pertinents afin » (Français → Néerlandais) :

Idéalement, le Conseil conseillerait que des études soient menées au niveau européen. Celles-ci prendraient en compte les facteurs confondants pertinents afin de définir les biomarqueurs pour les effets précoces (y compris la génotoxicité, perméabilité épithéliale pulmonaire, activité perturbatrice endocrinienne) de même que les maladies.

Idealiter zou de Raad aanbevelen dat op Europees vlak onderzoek zou worden verricht waarbij rekening zou worden houden met de relevante verstorende factoren om biomarkers te definiëren voor de vroeg optredende effecten (waaronder genotoxiciteit, pulmonaire epitheliale permeabiliteit, endocrien verstorende activiteiten) alsook de aandoeningen.


Étant donné que certains effets indésirables interviennent à une fréquence supérieure dans ce groupe d'âge (voir rubrique 4.8) par rapport aux adultes, une réduction temporaire de la dose ou une interruption peut être nécessaire ; ceci devra prendre en compte les facteurs cliniques pertinents y compris la gravité de la réaction.

Omdat sommige bijwerkingen in vergelijking met volwassenen met een grotere frequentie optreden bij deze leeftijdsgroep (zie rubriek 4.8), kan een tijdelijke dosisverlaging of onderbreking vereist zijn. Dit maakt het noodzakelijk om relevante klinische factoren, waaronder de ernst van de reactie, in aanmerking te nemen.


Comme certaines réactions indésirables se produisent plus souvent dans cette tranche d'âge (voir rubrique 4.8) que chez les adultes, une réduction temporaire de la posologie ou une interruption du traitement peut s'avérer nécessaire; celle-ci devra tenir compte de facteurs cliniques pertinents, notamment de la sévérité de la réaction.

Aangezien sommige bijwerkingen vaker optreden in deze leeftijdsgroep (zie rubriek 4.8) dan bij volwassenen, kan een tijdelijke verlaging van de dosering of onderbreking van de behandeling vereist zijn; daarbij moet rekening worden gehouden met relevante klinische factoren waaronder de ernst van de bijwerking.


Cette étude multicentrique de cohorte présente l’intérêt de porter sur un grand nombre de sujets de 5-14 ans (2.429 dont 70 % ont été suivis sur 10 années) et surtout, d’avoir tenu compte, dans un modèle de régression logistique, de nombreux facteurs confondants : âge, sexe, lieu de l’étude, niveau d’éducation des parents, allaitement maternel, densité des populations, fréquentation de crèches, humidité/moisissures, présence de cha ...[+++]

Die multicentrische cohortstudie biedt als voordeel dat ze betrekking heeft op een groot aantal mensen van 5-14 jaar (2.429 waarvan 70 % gedurende 10 jaar gevolgd werd) en vooral dat ze in een logistiek regressiemodel rekening heeft gehouden met meerdere verstorende variabelen: leeftijd, geslacht, studieplaats, niveau van opvoeding van de ouders, borstvoeding, bevolkingsdichtheid, bezoeken van kinderkribben, vochtigheid/schimmels, aanwezigheid van katten, huidige of vroegere blootstelling aan roken door anderen of nog atopie bij de ouders.


Le secteur se retrouve dans la définition générale de la Réadaptation : « La Réadaptation comprend les activités multidisciplinaires coordonnées qui visent à promouvoir des activités et des participations chez les personnes présentant des limitations fonctionnelles, et ce en tenant compte des facteurs externes et personnels pertinents » (rapport sur l’état de la médecine de réadaptation en Belgique – Collège des Médecins Directeurs et Conseil Consultatif de la Rééducation fonctionnelle – I. N.A.M.I. – octobre 2004).

De sector kan zich vinden in de algemene definitie van de revalidatie: “De revalidatie omvat de gecoördineerde multidisciplinaire activiteiten welke gericht zijn op het bevorderen van activiteiten en participaties bij personen met functiebeperkingen en dit met inachtname van de hierbij relevante externe en persoonlijke factoren” (verslag over de stand van de revalidatiegeneeskunde in België – College van geneesheren-directeurs en Raad voor advies inzake revalidatie – RIZIV – oktober 2004).


une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes la révision des responsabilités des divers acteurs internes concernés la responsabilisation des O.A. afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale l’instauration d’une collaboration et d’une concertation efficaces avec les O.A. la mise en place de banques de données et d’un monitoring afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et d’instaurer un système per ...[+++]

grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen en het opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de V. I. zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend wordt opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering te kunnen opzetten organiseren van en deelnemen aan overleg met externe partners (RSZ, inspectiediensten, FOD’s, rec ...[+++]


Ce point peut également être repris comme remarque connexe pour chaque projet (sous « facteurs pouvant influencer les indicateurs de résultat »), afin de permettre une comparaison correcte pour les hôpitaux participants qui travaillent sur le même projet, donc en tenant compte de ces facteurs interférents

switch mogelijk). Dit kan per project ook als randbemerking worden meegenomen (onder ‘factoren die de resultaatsindicatoren kunnen beïnvloeden’), zodat correct kan vergeleken worden voor deelnemende ziekenhuizen die werken rond hetzelfde thema, rekening houdend met deze interfererende factoren.


La sélection de pipéracilline / tazobactam pour traiter un patient individuel doit prendre en compte la pertinence de l’utilisation d’une pénicilline semi-synthétique à large spectre sur la base de facteurs tels que la sévérité de l’infection et la prévalence de la résistance à d’autres agents antibactériens appropriés.

Bij de keuze van piperacilline / tazobactam om een individuele patiënt te behandelen, dient rekening te worden gehouden met de juistheid van het gebruik van een breedspectrum, semisynthetische penicilline, op basis van factoren als de ernst van de infectie en de prevalentie van resistentie tegen andere geschikte antibacteriële middelen.


La sélection de pipéracilline/tazobactam pour traiter un patient individuel doit tenir compte de la pertinence de l’utilisation d’une pénicilline semi-synthétique à large spectre, sur la base de facteurs tels que la sévérité de l’infection et la prévalence de la résistance à d’autres agents antibactériens adéquats.

Bij de keuze van piperacilline/tazobactam om een individuele patiënt te behandelen, dient rekening te worden gehouden met de juistheid van het gebruik van een breedspectrum, semisynthetische penicilline, op basis van factoren als de ernst van de infectie en de prevalentie van resistentie tegen andere geschikte antibacteriële middelen.


La sélection de pipéracilline/tazobactam pour traiter un patient individuel doit prendre en compte la pertinence de l’utilisation d’une pénicilline semi-synthétique à large spectre sur la base de facteurs tels que la sévérité de l’infection et la prévalence de la résistance à d’autres agents antibactériens appropriés.

Bij de keuze van piperacilline / tazobactam om een individuele patiënt te behandelen, dient rekening te worden gehouden met de juistheid van het gebruik van een breedspectrum, semisynthetische penicilline, op basis van factoren als de ernst van de infectie en de prevalentie van resistentie tegen andere geschikte antibacteriële middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte les facteurs confondants pertinents afin ->

Date index: 2021-10-02
w