Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encoprésie fonctionnelle
Enurésie fonctionnelle
Incontinence fécale d'origine non organique
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «compte-tenu des incertitudes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (se ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mon ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte-tenu des incertitudes concernant le niveau de développement de la barrière hémato-encéphalique et des enzymes hépatiques chez l’Homme, PREZISTA associé au ritonavir à faible dose ne doit pas être utilisé chez les enfants âgés de moins de 3 ans.

Vanwege onzekerheden over de ontwikkelingssnelheid van de menselijke bloedhersenbarrière en leverenzymen, mag PREZISTA met een lage dosis ritonavir niet worden gebruikt bij pediatrische patiënten jonger dan 3 jaar.


Compte tenu du fait que l’A.R. a trait spécifiquement à la santé et compte tenu des incertitudes qui règnent tant au sujet des possibles effets athermiques (ou non thermiques), qu’au sujet des implants médicaux dont la norme de l’ICNIRP fait abstraction, le Conseil estime que dans le cadre du principe de précaution, il convient d’appliquer une plus grande marge de sécurité que celle utilisée dans la directive de l’ICNIRP.

De ICNIRP richtlijn wordt wat dit betreft geapprecieerd en als referentie aanvaard. Gelet op het feit dat het KB specifiek met gezondheid te maken heeft en gelet op de bestaande onzekerheden zowel m.b.t. mogelijke a-thermische (of niet thermische) effecten, als m.b.t. medische implantaten die de ICNIRP norm buiten beschouwing laat, meent de Raad evenwel dat het opportuun is in het kader van het voorzorgsprincipe, een grotere veiligheidsmarge aan te nemen dan deze die door de ICNIRP richtlijn wordt gehanteerd.


Compte tenu du fait que l’arrêté royal a trait spécifiquement à la santé et compte tenu des incertitudes existantes tant au sujet des possibles effets athermiques (ou non thermiques), qu’au sujet des implants médicaux dont la norme de l’ICNIRP fait abstraction, le Conseil estime que dans le cadre du principe de précaution, il convient d’adapter une plus grande marge de sécurité que celle utilisée dans la directive de l’ICNIRP.

Gelet op het feit dat het koninklijk besluit specifiek met gezondheid te maken heeft en gelet op de bestaande onzekerheden zowel m.b.t. mogelijke a-thermische (of niet thermische) effecten, als m.b.t. medische implantaten die de ICNIRP norm buiten beschouwing laat, meent de Raad evenwel dat het opportuun is in het kader van het voorzorgsprincipe, een grotere veiligheidsmarge aan te nemen dan deze die door de ICNIRP richtlijn wordt gehanteerd.


Compte tenu des incertitudes quant à la biodistribution du radionucléide une fois ingéré, il faut garder à l’esprit que même dans un tel cas, la dose absorbée au niveau d’un organe peut être significative, soit de plusieurs mGy.

Rekening houdend met de onzekerheden met betrekking tot de biodistributie van het radionuclide na inname, moet men niet vergeten dat, zelfs in dergelijk geval, de geabsorbeerde dosis ter hoogte van een orgaan significant kan zijn en meerdere mGy bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art 4 bis. Sur demande du préposé du système d’appel unifié, l’équipe d’intervention de la fonction “service mobile d’urgence” est tenue de se rendre à l’endroit indiqué, d’y accomplir les actes médicaux et infirmiers urgents, le cas échéant, la surveillance et les soins au patient lors de son transfert à l’hôpital qui lui est indiqué ou, dans les cas déterminés par le Roi, à l’hôpital le plus adéquat (le plus approprié (.HTML)) compte tenu de l’état du ou des patients».

« Art 4 bis. Op verzoek van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, is het interventieteam van de functie " mobiele urgentiegroep" verplicht zich naar de opgegeven plaats te begeven om er de patiënt dringende medische en verpleegkundige zorgen te verstrekken en indien nodig het toezicht en de verzorging van de patiënt te verzekeren tijdens zijn overbrenging naar het hem opgegeven ziekenhuis, of in de gevallen bepaald door de Koning, naar het meest aangewezen ziekenhuis (.HTML) rekening houdend met de gezondheidstoestand van de patiënt of de patiënten».


Cependant, compte tenu de la faible concentration en principes actifs et/ou de leur résorption anorectale limitée, le risque d’interactions médicamenteuses significatives peut être tenu pour négligeable, surtout en cas d’administration de courte durée.

Gezien de lage concentratie aan actieve bestanddelen en/of hun beperkte anorectale resorptie, kan het risico op significante medicamenteuze interacties echter als verwaarloosbaar worden beschouwd, vooral bij een toediening van korte duur.


Compte tenu de la sensibilité particulière de la femme enceinte et du jeune enfant (< 6 ans) aux effets de la plupart des xénobiotiques, de la relative difficulté de dépister des effets délétères dans ces groupes particuliers, et tenant compte du caractère fragmentaire des connaissances dans le domaine, le CSS estime prudent de recommander d’éviter autant que possible l’exposition de la femme enceinte et des enfants en bas âge à tous les xénobiotiques, pas uniquement aux biocides.

Rekening gehouden met de specifieke gevoeligheid van zwangere vrouwen en jonge kinderen (< 6 jaar) voor de effecten van de meeste xenobiotica, de relatief moeilijk op te sporen schadelijke effecten bij deze specifieke groepen en rekening gehouden met het onvolledig karakter van de kennis in dit domein, acht de HGR het voorzichtig om aan te bevelen de blootstelling van zwangere vrouwen en kleine kinderen niet alleen aan biociden, maar aan alle xenobiotica zo veel mogelijk te vermijden.


Néanmoins, compte-tenu du profil de sécurité du naratriptan, l’inhibition de la sécrétion de naratriptan est probablement de faible importance, alors que la possibilité pour le naratriptan d’inhiber d’autres médicaments sécrétés activement doit être prise en compte.

Gezien het veiligheidsprofiel van naratriptan is remming van de naratriptan-secretie waarschijnlijk echter van gering belang, terwijl de mogelijkheid dat naratriptan de actieve secretie van andere geneesmiddelen remt, moet worden overwogen.


Compte tenu de la sensibilité particulière de l’enfant à naître et du jeune enfant (< 6 ans) aux effets de la plupart des xénobiotiques, de la relative difficulté de dépister des effets délétères dans ces groupes particuliers, et tenant compte du caractère fragmentaire des connaissances dans le domaine, le CSS estime prudent de recommander à la femme enceinte et aux jeunes enfants d’éviter autant que possible l’exposition à tous les xénobiotiques, en ce compris les biocides.

Rekening gehouden met de specifieke gevoeligheid van het ongeboren kind en jonge kinderen (< 6 jaar) voor de effecten van de meeste xenobiotica, de relatief moeilijk op te sporen schadelijke effecten bij deze specifieke groepen en rekening gehouden met het onvolledig karakter van de kennis in dit domein, acht de HGR het voorzichtig aan te bevelen de blootstelling van zwangere vrouwen en jonge kinderen aan alle xenobiotica met inbegrip van biociden zo veel mogelijk te vermijden.


Compte tenu de la répartition par tranche d’âge dans la population belge (EUROSTAT, 2010), nous pouvons affirmer que parmi la population totale des hommes et des femmes présentant un risque potentiel de surcharge en fer (respectivement plus de 50 ans pour les hommes et plus de 60 pour les femmes) 71,6 % des hommes entrent en ligne de compte pour le don de sang par rapport à 44,0 % des femmes.

Rekening houdend met de leeftijdsverdeling van de Belgische bevolking (EUROSTAT, 2010) kan gesteld worden dat van de totale populatie van mannen en vrouwen met mogelijk risico op ijzerstapeling (respectievelijk 50+ en 60+ voor mannen en vrouwen) 71,6 % van de mannen in aanmerking komt voor bloeddonatie tegenover 44,0 % van de vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte-tenu des incertitudes ->

Date index: 2022-07-31
w