Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concentrations représentent respectivement 12 fois » (Français → Néerlandais) :

Ces concentrations représentent respectivement 12 fois et 119 fois les concentrations libres les plus élevées (ou respectivement, 3 et 36 fois les plus fortes concentrations possibles dans le sang total) après administration de la dose thérapeutique maximale recommandée.

Deze concentraties zijn respectievelijk 12- maal en 119-maal de hoogste, aannemelijk vrije concentraties (of respectievelijk 3-maal en 36-maal de hoogste, aannemelijke bloedconcentraties) na de maximaal aanbevolen therapeutisch dosis.


L’hydrochlorothiazide s’accumule également dans les érythrocytes à une concentration représentant environ 3 fois la concentration plasmatique.

Bovendien accumuleert hydrochloorthiazide ongeveer 3 keer meer in erytrocyten dan in plasma.


L’hydrochlorothiazide s’accumule également dans les érythrocytes à une concentration représentant environ 3 fois la concentration plasmatique.

Bovendien accumuleert hydrochloorthiazide ongeveer 3 keer meer in erytrocyten dan in plasma.


Ces concentrations correspondent respectivement à 12 fois et 119 fois les plus fortes concentrations libres possibles (ou respectivement à 3 fois et 36 fois les plus fortes concentrations possibles dans le sang total) après administration de la dose thérapeutique maximale recommandée.

Deze concentraties zijn respectievelijk 12-maal en 119-maal de hoogste, aannemelijk vrije concentraties (of respectievelijk 3-maal en 36-maal de hoogste, aannemelijke bloedconcentraties) na de maximaal aanbevolen therapeutische dosis.


Le vérapamil et le diltiazem ont augmenté de respectivement 3 fois et 4 fois les concentrations plasmatiques du midazolam oral et de respectivement 41% et 49% sa demi-vie terminale.

Verapamil / diltiazem verhoogde de plasmaconcentraties van oraal midazolam respectievelijk met 3- en 4-voud. De terminale halfwaardetijd van midazolam was respectievelijk toegenomen met 41% en 49%.


Des expériences in vitro réalisées au moyen de microsomes hépatiques humains ont démontré que la lercanidipine présente un certain degré d'inhibition du CYP3A4 et du CYP2D6 à des concentrations respectivement 160 fois et 40 fois supérieures aux pics de concentration atteints dans le plasma après une dose de 20 mg.

In-vitro-experimenten met humane levermicrosomen hebben aangetoond dat lercanidipine een zekere graad van inhibitie van CYP3A4 en CYP2D6 vertoont bij concentraties die respectievelijk 160 en 40 maal hoger liggen dan de piekconcentraties die bereikt worden in het plasma na een dosis van 20 mg.


Des expériences « in vitro » réalisées au moyen de microsomes hépatiques humains ont démontré que la lercanidipine présente un certain degré d’inhibition du CYP3A4 et du CYP2D6 à des concentrations respectivement 160 fois et 40 fois supérieures aux pics de concentration atteints dans le plasma après une dose de 20 mg.

“In vitro” experimenten met humane levermicrosomen hebben aangetoond dat lercanidipine een zekere graad van inhibitie van CYP3A4 en CYP2D6 vertoont bij concentraties die 160, respectievelijk 40 maal hoger lagen dan de piekconcentraties die bereikt worden in het plasma na een dosis van 20 mg.


Les concentrations mesurées à 12 et à 24 heures étaient, respectivement 337 fois (extrêmes : 58 – 1593) et 52 fois (extrêmes 17 – 286) au dessus de la valeur médiane de la CI 50 de la neuraminidase virale.

De concentraties gemeten na 12 uren en na 24 uren waren respectievelijk 337 maal (range 58-1593) en 52 maal (range: 17-286) hoger dan de mediaan waarde van de IC 50 van de virale neuraminidase.


Les études de fertilité chez le rat mâle et femelle, réalisées à des concentrations plasmatiques respectivement de 21 et 43 fois les concentrations thérapeutiques, n’ont montré aucun effet sur le nombre, sur la mobilité et la viabilité des spermatozoïdes, ni sur l’accouplement ou sur la fertilité; aucun effet indésirable n’a été rapporté sur le développement de la pré-implantation et de l’implantation de l’embryon.

In vruchtbaarheidsonderzoek bij mannelijke en vrouwelijke ratten met bosentan bij plasmaconcentraties die respectievelijk 21 en 43 keer hoger waren dan de verwachte therapeutische concentratie bij mensen, werden geen effecten op het aantal, de motiliteit en de levensvatbaarheid van spermatozoïden of op het paargedrag en de vruchtbaarheid waargenomen. Evenmin was er een ongunstig effect op de ontwikkeling van het pre-implantatie embryo of op de implantatie.


Substances actives dont la concentration plasmatique peut être modifiée par Glivec : L’imatinib augmente la valeur moyenne de la Cmax et l’ASC de la simvastatine (substrat du CYP3A4), respectivement 2 fois et 3,5 fois, indiquant ainsi une inhibition du CYP3A4 par l’imatinib.

Werkzame stoffen waarvan de plasma concentratie gewijzigd kan worden door Glivec Imatinib verhoogt de gemiddelde C max en AUC van simvastatine (CYP3A4 substraat) respectievelijk 2- en 3,5-maal, hetgeen wijst op een inhibitie van het CYP3A4 door imatinib.


w