Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) AND
) AND “Pneumonia”
.
MeSH
OR “Geriatrics”
OR “Long-Term Care”
OR “Nursing Homes”

Traduction de «concept long term care et nursing home diffère beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Cependant, il faut faire preuve de prudence lors de comparaisons internationales de ces taux car le type d’institutions tombant sous le concept Long term care et Nursing home diffère beaucoup d’un pays à l’autre.

Voorzichtigheid is echter geboden bij het vergelijken van deze percentages want het type instellingen bedoeld met het concept ‘long-term care’ en ‘nursing home’ is van land tot land erg verschillend.


Nous avons, pour ce faire, fait usage des termes suivants: (“Homes for the Aged”[MeSH] OR “Nursing Homes”[MeSH] OR “Long-Term Care”[MeSH]) AND (“Aged”[MeSH] OR “Geriatrics”[MeSH]) AND “Pneumonia”[MeSH].

Hierbij werd gebruik gemaakt van de volgende zoekterm: (“Homes for the Aged”[MeSH] OR “Nursing Homes”[MeSH] OR “Long-Term Care”[MeSH]) AND (“Aged”[MeSH] OR “Geriatrics”[MeSH]) AND “Pneumonia”[MeSH].


Une comparaison entre les Pays-Bas et les Etats-Unis fait apparaître qu’aux Pays-Bas, on utilise beaucoup plus d’ amoxicilline en ‘long term care’, sans différence de mortalité (Kruse 2005).

Een vergelijking tussen Nederland en de Verenigde Staten laat zien dat er in Nederland veel meer amoxicilline wordt gebruikt in ‘long term care’ zonder verschil in mortaliteit (Kruse 2005).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concept long term care et nursing home diffère beaucoup ->

Date index: 2023-02-10
w