Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant la question du docteur » (Français → Néerlandais) :

En sa séance du 7 décembre 1996, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 17 septembre 1996 concernant la question du Docteur X. , Président du Conseil médical de Y.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 7 december 1996 kennis genomen van uw brief van 17 september 1996 betreffende de vraag van Dokter X, Voorzitter van de Medische Raad van Y.


Le Conseil national a, en sa séance du 15 février 1997, examiné la question du Docteur X" . si un médecin projetant de réaliser une interruption de grossesse par curetage, doit pour raisons déontologiques et éthiques informer quant à l'indication de son intervention, le personnel qui sera concerné par celle-ci, afin de lui donner la possibilité de refuser de participer à l'acte médical en question pour raison de conviction personnelle" .

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 15 februari 1997 een bespreking gewijd aan de vraag van dokter X of " een arts die voornemens is een zwangerschapsafbreking uit te voeren door curettage, om deontologische en ethische redenen verplicht is het personeel dat hierbij betrokken zal zijn in te lichten over de indicatie van zijn ingreep, zodat het de mogelijkheid heeft om, op grond van persoonlijke overtuigingen, te weigeren medewerking te verlenen aan de bewuste medische handeling" .


Sur base de ces éléments légaux et de déontologie, le Conseil national est d'avis que la réponse à la question du Docteur X. ne peut être qu'affirmative.

Op basis van deze elementen uit de wet en uit de deontologie, is de Nationale Raad van oordeel dat het antwoord op de vraag van dokter X alleen maar bevestigend kan zijn.


En sa séance du 30 avril 2011, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné de manière plus détaillée la question du docteur X du 10 mars 2010 et la réponse que le Bureau vous a adressée le 30 septembre 2010 relative à la possibilité pour un pharmacien hospitalier de consulter le dossier médical et infirmier d'un patient et d'y consigner ses remarques.

In zijn vergadering van 30 april 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de vraag van dokter X van 10 maart 2010 en het antwoord dat het Bureau u stuurde op 30 september 2010 betreffende de mogelijkheid voor een ziekenhuisapotheker om het medisch en verpleegkundig dossier van een patiënt te raadplegen en er zijn opmerkingen in aan te brengen, nader onderzocht.


9. A la demande de Monsieur Vandenbosch (GAIA) : application de la réglementation concernant l’identification de bovins et d’autres animaux de rente Monsieur Vandenbosch fait référence à son mail du 11 juillet 2005 concernant une question posée par un consommateur à propos de l’identification de bovins, et plus particulièrement l’affaire à Oostwinkel concernant un détenteur de bovins qui n’a pas su prouver l’identité d’un veau et l ...[+++]

9. Op vraag van de heer Vandenbosch (GAIA) toepassing regelgeving identificatie van runderen en andere nutsdieren De heer Vandenbosch verwijst naar zijn mail van 11 juli 2005 m.b.t. een vraag gesteld door een consument i.v.m. de identificatie van runderen en meer in het bijzonder het geval te Oostwinkel waarbij de veehouder er niet in slaagde om de identiteit van een kalf te bewijzen waardoor het voedselagentschap is overgegaan tot de vernietiging van het dier.


En ce qui concerne la question relative à la publication du rôle de garde sur un site Internet, le Conseil national estime que celle-ci est envisageable à condition de recueillir l’accord unanime des médecins qui participent au service de garde en question et de respecter les règles déontologiques en matière de publicité.

Wat de vraag betreft omtrent de publicatie van de wachtrol op een internetsite, meent de Nationale Raad dat dit kan op voorwaarde dat alle deelnemers van de betreffende wachtdienst zich hiermede akkoord verklaren en dat de deontologische regels betreffende reclame worden geëerbiedigd.


En ce qui concerne votre question concernant la responsabilité objective du fait des produits, le Conseil national est d'avis -en complément de ses avis antérieurs à ce sujet des 16 octobre 1993 (Bulletin du Conseil national, n° 63, p. 27), 29 janvier 1994 (Bulletin du Conseil national, n° 64, p. 24) et 20 août 1994 (Bulletin du Conseil national, n° 66, p. 17) - que tout protocole de recherche en matière d'essais cliniques doit prévoir une assurance en responsabilité objective du fait des produits en vue de l'indemnisation dans une mesure suffisante de toutes les personnes ayant participé à l'essai et qui auront subi ...[+++]

Wat betreft uw vraag omtrent de objectieve productaansprakelijkheid is de Nationale Raad van oordeel, dit in aanvulling op zijn vorige adviezen hieromtrent van 16 oktober 1993 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 63 p. 29), 29 januari 1994 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 64 p. 24) en 20 augustus 1994 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 66 p. 17), dat ieder onderzoeksprotocol van klinische trials wel degelijk moet voorzien in een objectieve productaansprakelijkheidsverzekering teneinde alle onderzoekspersonen in voldoende mate te vergoeden voor enige schade voortspruitend uit het toegepaste pharmacon.


En ce qui concerne votre question concernant la sauvegarde du principe de confidentialité dans le cadre d'essais cliniques, le Conseil national rappelle l'avis qu'il a rendu en la matière le 16 avril 1994 (Bulletin du Conseil national, n° 65, p. 17), où sont explicitées les cinq conditions déontologiques qui, suivant l'article 44 du Code de déontologie médicale, doivent être remplies.

Wat uw vraag betreft omtrent de vrijwaring van het vertrouwelijkheidsbeginsel binnen klinische trials verwijst de Nationale Raad u naar zijn advies hieromtrent van 16 april 1994 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 65 p. 17). Hierin worden de vijf deontologische voorwaarden geëxpliciteerd die volgens artikel 44 van de Code van medische Plichtenleer dienen te worden vervuld.


La normalisation étant une compétence du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, le président donne la parole à Monsieur Crémer, directeur auprès du ce SPF, qui demande quelques explications concernant cette question.

Aangezien normalisatie onder de bevoegdheid valt van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, verleent de Voorzitter het woord aan de heer Crémer, Directeur bij deze FOD, die nadere uitleg vraagt bij vermelde vraagstelling.


115025 Nombre de bovins concernés par une seule non-conformité parmis les questions suivantes : Chapitre II, question 19 et 21 (absence de MA), toutes les questions du chapitre III (données incorrectes dans sanitel), chapitre IV, question 3 et 5 (divergences dans le registre d'exploitation)

115025 Aantal runderen met een enkele niet-conformiteit aangaande volgende punten : Hoofdstuk II, vragen 19 en 21 (ontbreken van OM), alle vragen van hoofdstuk III (verkeerde gegevens in sanitel), Hoofdstuk IV, vragen 3 en 5 (verschillen in het bedrijfsregister)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la question du docteur ->

Date index: 2023-06-25
w