Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant la réglementation des honoraires " (Frans → Nederlands) :

« Dans la mesure où le prochain Conseil d’administration de l’ABSyM ne peut plus être organisé avant le 9 janvier prochain, les instructions officielles concernant la réglementation des honoraires à appliquer, avant le 1 er janvier 2013, ne seront pas transmises à nos membres».

“Gezien de BVAS tot 9 januari aanstaande geen Raad van Bestuur meer kan houden, zullen er tot dan ook geen officiële instructies worden gegeven aan onze leden inzake de te hanteren honoraria vanaf 1 januari 2013”.


2 circulaires ont été rédigés et envoyés: une circulaire pour les pharmaciens (concernant les honoraires spécifiques à accorder lors de l’accompagnement et de la première délivrance d’une spécialité remboursable) & une circulaire pour les OA (concernant les montants des honoraires de base et des honoraires spécifiques pour la période du 1er avril 2010 au 31 décembre 2010).

Er zijn ook 2 omzendbrieven opgemaakt en verzonden: één voor de apothekers (betreft: Specifiek honorarium voor de begeleiding van de eerste aflevering van een vergoedbare specialiteit) & één voor de VI's (betreft: bedragen van het basishonorarium en van de specifieke honoraria voor de periode van 1 april 2010 tot 31 december 2010).


Recommandations D’importantes recommandations sont formulées à l’attention des autorités, entre autres en ce qui concerne les suppléments d’honoraires en milieu hospitalier, l’adaptation de la réglementation des médicaments du chapitre II, les postes de garde de médecine générale, .

Aanbevelingen Er worden belangrijke aanbevelingen aan het beleid geformuleerd, onder meer met betrekking tot de honorariasupplementen in ziekenhuizen, de aanpassing van de regelgeving geneesmiddelen hoofdstuk II, de huisartsenwachtposten, .


Recommandations L’accord formule d’importantes recommandations à l’égard des instances compétentes, entre autres concernant les suppléments d’honoraires en milieu hospitalier, l’adaptation de la réglementation relative aux médicaments du chapitre II, les postes de garde de médecine générale.

Aanbevelingen Het akkoord formuleert belangrijke aanbevelingen aan het beleid, onder meer met betrekking tot de honorariasupplementen in ziekenhuizen, de aanpassing van de regelgeving geneesmiddelen hoofdstuk II, de huisartsenwachtposten.


En vue d’assurer une accessibilité optimale aux soins à certains groupes d’assurés, le régime du tiers payant, prévu dans l’AR du 10 octobre 1986, sera appliqué à partir de la mi-2009 pour les honoraires concernant le dossier médical global, avec et sans module de prévention, demandé par le patient ainsi que pour les honoraires dans le cadre des t ...[+++]

Met het oog op het verzekeren van een optimale toegankelijkheid van de zorg voor bepaalde groepen verzekerden zal vanaf midden 2009 de regeling derde betalende, voorzien in het KB van 10 oktober 1986, worden toegepast voor de honoraria met betrekking tot het globaal medisch dossier, met en zonder preventiemodule, waarom de patiënt verzoekt alsook voor de honoraria in het kader van zorgtrajecten.


Les médecins, conventionnés ou non, peuvent demander des honoraires s'écartant des tarifs de l'accord, dans la mesure où des tarifs maximaux sont fixés par la Réglementation générale de l’hôpital, et cet élément doit, avant son application, être communiqué par le Gestionnaire à la Commission paritaire médecins-hôpitaux et, par le biais de l'INAMI, aux mutuelles (LH, art. 152, § 6)

De al dan niet geconventioneerde geneesheren kunnen tarieven aanrekenen die afwijken van de verbintenistarieven, voor zover terzake in de algemene regeling van het ziekenhuis maximumtarieven zijn vastgesteld. Dit onderdeel van de algemene regeling dient voor de toepassing ervan, door de beheerder aan de Paritaire Commissie Geneesheren-Ziekenhuizen en, via het RIZIV, aan de verzekeringsinstellingen te worden medegedeeld (ZW, art. 152, § 6)


peuvent fixer librement leurs honoraires dans la mesure où des maxima sont fixés par la réglementation générale , et que ces maxima sont respectés par ces médecins.

mogen hun honoraria vrij bepalen voor zover maxima vastgesteld zijn in de algemene regeling , en die maxima gerespecteerd worden door de geneesheren.


Hors les cas cités ci-dessus, peuvent fixer librement leurs honoraires pour les patients en chambre individuelle, dans le respect des dispositions légales de communication des suppléments aux patients, et de la réglementation générale de l’hôpital.

Met uitzondering van bovenvermelde gevallen, kunnen zij hun honoraria vrij bepalen voor de patiënten in een éénpersoonskamer, mits het naleven van de wettelijke bepalingen inzake de mededeling van de supplementen aan de patiënt, en inzake de algemene regeling van het ziekenhuis.


Dès que la nouvelle règlementation entrera en vigueur, le médecin ne pourra plus facturer en tiers payant ses honoraires de consultation ou de visite à domicile au cours de laquelle le patient demande la gestion de son DMG ou parcourt avec lui le module de prévention.

Zodra de nieuwe reglementering in werking zal treden, zal de arts zijn honorarium voor de raadpleging of het huisbezoek waarbij de patiënt zijn arts verzoekt om zijn GMD te beheren of met hem de preventiemodule doorneemt, niet meer in de derdebetalersregeling mogen factureren.


ü Liberté d’honoraire dans le respect des maxima prévus dans la réglementation générale

vrije honoraria mits het respecteren van de maxima die voorzien zijn in de algemene regeling


w