Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerne la politique relative aux » (Français → Néerlandais) :

Les informations ci-dessus permettent de constater l'existence de différences substantielles entre les différents pays européens en ce qui concerne la politique relative aux recommandations de bonne pratique médicale 64 .

Uit het voorgaande kan worden afgeleid dat er tussen de verschillende Europese landen substantiële verschillen bestaan voor wat betreft het beleid rondom klinische praktijkrichtlijnen 64 .


Politiques relatives aux maladies rares et aux médicaments orphelins

Beleid voor zeldzame ziekten en Weesgeneesmiddelen


Politiques relatives aux maladies rares et aux médicaments orphelins | KCE

Beleid voor zeldzame ziekten en Weesgeneesmiddelen | KCE


(1) L’article 206 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dite loi SSI, impose aux organismes assureurs d’établir des cadres statistiques concernant les dépenses relatives aux prestations médicales.

(1) Artikel 206 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (hierna GVU-wet), legt aan de verzekeringsinstellingen op om statistische bestanden te creëren met informatie over de uitgaven inzake geneeskundige verstrekkingen.


112. Politiques relatives aux maladies rares et aux médicaments orphelins (D/2009/10.273/31).

112. Beleid voor zeldzame ziekten en weesgeneesmiddelen (D/2009/10.273/30).


Le Centre fédéral d’expertise des soins de santé (KCE) s’est penché sur la politique relative aux médicaments orphelins, càd destinés aux patients atteints d’une maladie rare.

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) onderzocht het beleid rond weesgeneesmiddelen, medicijnen voor patiënten met een zeldzame ziekte.


Ce faisant, elles ne portent aucunement atteinte à la compétence qui est attribuée aux communautés en matière de politique relative à la dispensation de soins dans les établissements de soins, comme l’ont précisé les arrêts de la Cour n os 83/98 du 15 juillet 1998 et 108/2000 du 31 octobre 2000, et en particulier aux compétences qu’elles exercent en matière d’agrément d’hôpitaux et de services hospitaliers, de contrôle du respect de la législation sur les hôpitaux, de suppression de ces agréments et de fermeture de ces établissements et services.

Zodoende doen ze geen afbreuk aan de bevoegdheid die aan de gemeenschappen is toegewezen inzake het beleid betreffende de zorgverstrekking in de verplegingsinrichtingen, zoals nader toegelicht in de arresten van het Hof nr. 83/98 van 15 juli 1998 en nr. 108/2000 van 31 oktober 2000, inzonderheid niet aan de bevoegdheden die zij uitoefenen inzake de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, het toezicht op de naleving van de ziekenhuiswetgeving, de opheffing van die erkenningen en de sluiting van zodanige instellingen en diensten.


KCE rapport 112: Politiques relatives aux les maladies orphelines et aux médicaments orphelins (2009)

‣ KCE report 112: Beleid voor weesziekten en weesgeneesmiddelen (2009)


Les communautés française, fl amande et germanophone (ainsi que la Commission communautaire commune pour les organismes bilingues établis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale) sont compétentes pour les matières personnalisables, tant en ce qui concerne la politique de santé qu’en matière d’aide aux personnes (article 5, § 1 er , de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980).

De Franse, Vlaamse en Duitstalige Gemeenschap (alsook de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor de tweetalige instellingen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) zijn bevoegd voor de persoonsgebonden aangelegenheden, zowel wat betreft het gezondheidsbeleid als bijstand aan personen (artikel 5, § 1, bijzondere wet van 8 agustus 1980 tot hervorming van de instellingen).


À l’occasion d’un projet d’amélioration (BPR ou Business process reengineering), il a été constaté qu’en ce qui concerne le processus de préparation de la politique, les différentes directions générales organisaient indépendamment les unes des autres la base scientifi que servant aux travaux préparatoires à la note de politique générale et que cette façon de procéder engendrait certains risques et manquements importants, tels que, notamment, le risque de double emploi, une suite insuffi sante donnée aux résultats, la mauvaise qualité ...[+++]

Naar aanleiding van een BPR (business process reengineering) werd voor het proces beleidsvoorbereiding vastgesteld dat de verschillende directoraten-generaal totaal los van elkaar de wetenschappelijke basis voor het beleidsvoorbereidend werk organiseerden en dat hieraan een aantal belangrijke risico’s en tekortkomingen waren verbonden. De belangrijkste waren kans op dubbel werk, onvoldoende benutting van de resultaten, kwalitatief slechte onderzoeksrapporten, ondoorzichtige procedures, sterk verschillende fi nanciering en een onvoldoende afstemming van de onderzoeksthema’s op de prioriteiten van het beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne la politique relative aux ->

Date index: 2023-06-03
w