Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernent tant l’aspect » (Français → Néerlandais) :

Les infractions constatées lors d’enquêtes peuvent concerner tant l’aspect surconsommation que les aspects réalité et conformité.

Overtredingen die vastgesteld worden ter gelegenheid van opgestarte onderzoeken kunnen zowel betrekking hebben op het aspect overconsumptie als op de aspecten realiteit en conformiteit.


Ces interventions concernent tant l’aspect préventif que curatif de l’épuisement professionnel puisqu’il est difficile de faire la distinction entre les deux.

Deze interventies slaan zowel op het preventief als het curatief aspect van de professionele uitputting, daar het moeilijk is een onderscheid te maken tussen beiden.


La plupart des organes ont une fonction soit de concertation soit d’avis, ou les deux. Les avis peuvent concerner tant le domaine scientifique que des aspects éthiques, juridiques ou techniques.

De adviezen kunnen ethisch, juridisch of technisch van aard zijn.


Le premier intérêt de ces recommandations est de mettre en lumière le fait que peu de données épidémiologiques sont disponibles (tant au niveau national qu’international) concernant les différents sérovars de Leptospira interrogans chez les animaux domestiques tant au point de vue des aspects de la santé humaine que de la médecine vétérinaire.

In deze aanbevelingen is het van primordiaal belang om de nadruk te leggen op het feit dat er, zowel op nationaal als internationaal vlak, weinig epidemiologische gegevens beschikbaar zijn over de verschillende serovars van Leptospira interrogans bij huisdieren net zoals over de invloed van deze serovars op de gezondheid van mensen en dieren.


Seuls les aspects qui concernent le Fonds en tant qu’organisme d’intérêt public (OIP) de catégorie B, c’est-à-dire les aspects liés à la structure juridique, seront adaptés.

Enkel die zaken die betrekking hebben op het Fonds in zijn hoedanigheid van instelling van openbaar nut van categorie B, dus de juridische structuur, wordt aangepast.


2 de la loi du 15.5.2007) ; elle confère par ailleurs au juge un rôle plus actif dans le déroulement de la procédure, afin d’en réduire la durée et le coût, au bénéfice tant des parties que des experts ; elle améliore enfin le régime relatif aux frais et à la consignation, dans le but de “créer dès le début une clarté suffisante concernant cet aspect” (Doc. parl., Ch., 2005-2006, DOC 51-2540/007, p. 5).

W., ingevoegd bij art. 2 van de Wet van 15.5.2007) vormt; de wet verleent de rechter overigens een actievere rol wat betreft het verloop van de procedure, zowel ten voordele van de partijen als van de deskundigen, teneinde de duurtijd en de kostprijs ervan te verminderen; zij verbetert ten slotte de regeling in verband met de kosten en de consignatie met de bedoeling “betreffende dit aspect vanaf het begin voldoende duidelijkheid te creëren” (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2540/007, p. 5).


A deux reprises, en décembre 1998 et en mars 1999, le Conseil national de l'Ordre des médecins a été interrogé par des conseils provinciaux, tant sur la conformité déontologique que sur l'aspect légal de dispositions relatives à la conclusion et l'exécution de contrat d'assurance de personnes, imposées par les assureurs au souscripteur dans son contrat soit de la branche vie, soit de celle concernant les frais médicaux et indemnité ...[+++]

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren werd twee keer, in december 1998 en in maart 1999, door provinciale raden om advies verzocht over zowel het deontologische als het wettelijke aspect van bepalingen betreffende het sluiten en het uitvoeren van persoonsverzekeringsovereenkomsten. Deze bepalingen worden door de verzekeraars aan de ondertekenaar opgelegd in zijn overeenkomst van de tak levensverzekeringen of van de tak medische kosten en daghospitalisatievergoedingen.


Le dossier qui a été présenté au Comité scientifique est bien structuré, tant en ce qui concerne les aspects statistiques que les documents de base fournis.

Het dossier dat aan het Wetenschappelijk Comité voorgelegd werd is goed onderbouwd, dit zowel m.b.t. de statistische aspecten als m.b.t. de ter beschikking gestelde achtergronddocumenten.


(sécurité des aliments, mais aussi la qualité, y compris la durabilité et les aspects phytosanitaires - tant en ce qui concerne les flux principaux que les flux accessoires)

(Naast voedselveiligheid ook kwaliteit, inclusief houdbaarheid en fytosanitaire aspecten) Zowel voor hoofdstroom als nevenstroom


En ce qui concerne le suivi du patient, nous tenons à signaler que, grâce à l’appui du ministre Demotte, tant un psychologue qu’un coordinateur ont été nommé (à mi-temps) dans les centres de grands brûlés : ceci nous amène à introduire la phase suivante: le parcours de soins, qui met l’accent sur d’autres (et nouveaux) aspects de traitement.

Wat de opvolging tijdens de eerste maanden van de patiënt betreft, kunnen we vermelden dat er in de brandwondencentra door toedoen van minister Demotte een ½ tijd psycholoog en een ½ tijd coördinator werden benoemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernent tant l’aspect ->

Date index: 2024-01-31
w