Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernés est organisée par le bourgmestre » (Français → Néerlandais) :

- La mise en œuvre de l'information des détenteurs concernés est organisée par le bourgmestre.

- De burgemeester is eveneens verantwoordelijk voor het informeren en inventariseren van de betrokken pluimveehouders in de zone.


L’exécution sur le terrain et l’information des responsables d’exploitation concernées sont organisées par les bourgmestre. Les responsables des exploitations concernées peuvent ainsi être visités individuellement par la police ou bien être invités à se rendre à la maison communale (cf. annexe 6.10 tâches du Bourgmestre dans les zones délimitées).

De verantwoordelijken van de betrokken bedrijven kunnen daarbij individueel worden bezocht door de politie of worden uitgenodigd op vb. het gemeentehuis (zie bijlage 6.10).


Le responsable doit déclarer le nombre d’animaux présents dans son exploitation et tout transport qui a quitté son exploitation depuis moins de 12 jours ainsi que leur destination (probable). Cette enquête est organisée par le bourgmestre (cf. annexe 6.10 tâches du bourgmestre).

Voor het beschermingsgebied moet dit binnen de 24 uur gebeuren (cf. bijlage 6.10 - taken van de burgemeester).


6. Par ailleurs, les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale ne pourront obtenir que des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.

6. De burgemeesters en de gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zullen bovendien enkel persoonsgegevens kunnen verkrijgen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.


20. Le Comité sectoriel constate que les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale en question reçoivent uniquement des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.

20. Het sectoraal comité stelt vast dat de burgemeesters en gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad in kwestie enkel persoonsgegevens ontvangen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.


La délimitation est ensuite communiquée, premièrement aux bourgmestres, aux gouverneurs et aux services de police concernés via le CGCCR, et aux UPC, ensuite au secteur agricole, à Rendac, aux autres services publics et au grand public (cf. procédure ccc - zone tampon).

In principe omvat een bufferzone het volledige grondgebied van alle gemeenten in een straal van 20 km rond het verdachte bedrijf. De afbakening wordt daarna betekend, eerst aan de betrokken burgemeesters, gouverneurs en politiediensten via het CGCCR en aan de PCE, vervolgens aan de landbouwsector, aan Rendac, aan de andere overheidsdiensten en aan het grote publiek (cf. procedure ccc – bufferzone).


D’ailleurs, toute diffusion de l’information concernant le foyer au bourgmestre et à la police est réalisée par la CCL.

De LCC is verantwoordelijk voor het correct informeren van de burgemeester en de politie over wat er gaande is in het besmette bedrijf.


La diffusion de l’information concernant les changements des limites et des mesures est réalisée par la CCC. Les informations aux bourgmestres dans les zones est distribuée via le CGCCR.

De CCC is verantwoordelijk voor het verspreiden van informatie omtrent het wijzigen van de afbakeningen en de maatregelen. Naar de burgemeesters van de gemeenten in de zones gebeurt dit via het CGCCR.


La diffusion de l’information concernant les changements des limites et des mesures aux bourgmestres dans la zone tampon est réalisée par la CCC via le CGCCR.

De CCC zorgt via de CGCCR voor de verspreiding van informatie m.b.t. wijzigingen van grenzen of van maatregelen naar de burgemeesters verantwoordelijk voor de gemeenten in de bufferzone.


En ce qui concerne la manière dont un patient donne son accord pour l’inscription dans le répertoire des références, tant au niveau du metahub que des hubs, une enquête publique et une journée de discussions ont été organisées avec les acteurs concernés des soins de santé 2 dans le cadre de la rédaction de la présente note.

Met betrekking tot de wijze waarop een patiënt zijn akkoord verleent aan de inschrijving in het verwijzingsrepertorium, zowel op het niveau van de metahub als op het niveau van de hubs, werd in het kader van de redactie van voorliggende nota een publieke bevraging en een discussiedag met de betrokken actoren in de gezondheidssector 2 georganiseerd.


w