Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions préalables relatives " (Frans → Nederlands) :

Ceci n’est valable que lorsqu’il est satisfait aux conditions préalables relatives au taux d’humidité, au pH, … Pour vérifier ceci, la drêche contenue dans le silo doit effectivement être contrôlée régulièrement.

Dit is enkel correct wanneer de voorafgaande voorwaarden m.b.t. tot het vochtgehalte, de pH, … van de draf in de silo voldaan zijn. Om dit te verifiëren dient de draf in de silo effectief regelmatig gecontroleerd te worden.


2) qu'un médecin conventionné ne peut dépasser ces tarifs que si la convention le prévoit, à condition que l'article 71 du Code soit respecté, à condition que soient respectées aussi les dispositions légales relatives à la fixation et à la perception des honoraires en matière d'hospitalisation et à condition que le patient soit clairement informé au préalable du montant des honoraires supplémentaires et qu'une quittance ne lui soit ...[+++]

2) dat een geconventioneerde geneesheer de tariefconventie slechts mag overschrijden, op voorwaarde dat de conventie zulks toelaat, op voorwaarde dat zulks geschiedt in naleving van artikel 71 van de Code van Geneeskundige Plichtenleer, op voorwaarde dat betreffende gehospitaliseerde patiënten de wettelijke beschikkingen met betrekking tot de vaststelling en de inning der honoraria gerespecteerd worden, en op voorwaarde dat de patiënt op voorhand voldoende duidelijk wordt ingelicht over de hoegrootheid van het honorariumsupplement en dat hem nooit een ontvangstbewijs wordt geweigerd.


Cette règle vaut également pour les autres conditions décrites à l’article 2, § 1 er à l’exception de la condition relative au contact préalable requis avec le secteur des soins de santé mentale.

Dit geldt ook voor de andere voorwaarden bepaald in art. 2 §1, met uitzondering van de voorwaarde die betrekking heeft op het vereiste voorafgaand contact met de geestelijke gezondheidszorg.


II convient de rappeler au préalable le principe selon lequel la juridiction du travail a le pouvoir et la mission de constater, tout au long de la procédure dont elle est saisie jusqu’à sa décision définitive, si le travailleur réunit, ou ne réunit plus, ou réunit à nouveau les conditions requises pour bénéficier des prestations prévues par la législation relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, qui est d’o ...[+++]

II convient de rappeler au préalable le principe selon lequel la juridiction du travail a le pouvoir et la mission de constater, tout au long de la procédure dont elle est saisie jusqu’à sa décision définitive, si le travailleur réunit, ou ne réunit plus, ou réunit à nouveau les conditions requises pour bénéficier des prestations prévues par la législation relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, qui est d’o ...[+++]


Dans le cadre de sa mission de promotion et de coordination de la réalisation de programmes et de projets, plusieurs programmes sont actuellement développés, dont la simplification et l’informatisation de la demande et du remboursement des médicaments du chapitre IV (à savoir les spécialités remboursables sous certaines conditions moyennant autorisation préalable du médecinconseil), le développement d’une source authentique relative aux médicaments, le projet Recip-e axé s ...[+++]

In het kader van haar opdracht tot het bevorderen en het coördineren van de verwezenlijking van programma’s en projecten, worden thans meerdere programma’s uitgewerkt, waaronder de vereenvoudiging en de informatisering van de aanvraag en terugbetaling van de hoofdstuk IV geneesmiddelen (zijnde specialiteiten die vergoedbaar zijn onder bepaalde voorwaarden na voorafgaande machtiging van de adviserend geneesheer), de uitbouw van een authentieke bron betreffende geneesmiddelen, het Recip-e project dat gericht is op ambulante elektronische voorschriften, en het elektronisch en beveiligd uitwisselen van relevante patiëntgegevens tussen zorgverleners die een therapeutische relatie hebben me ...[+++]


En application de l'article 51, § 2 de la loi précitée relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, en cas de dépassement significatif ou de risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel, les mesures de correction suivantes seront mises en action sans conditions préalables dans le délai de trente jours après la communication de ses constatations par la Commission de contrôle budgétaire à la Commission de convention :

Bij toepassing van artikel 51, § 2 van de bovenvermelde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en zodra een beduidende overschrijding of risico op een beduidende overschrijding van de begrotingsdoelstelling wordt vastgesteld, zullen de volgende correctiemechanismen in werking worden gebracht, zonder voorafgaande voorwaarden, binnen 30 dagen nadat de Commissie voor begrotingscontrole naar vaststellingen heeft meegedeeld aan de Overeenkomstencommissie :


2.4. Le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé souligne par ailleurs que l’implémentation de la banque de données à caractère personnel de la plate-forme eHealth ne porte pas atteinte à la condition d’obtenir, préalablement à la communication de données à caractère personnel du Registre national des personnes physiques ou des registres Banque Carrefour, l’autorisation du Comité sectoriel compétent de la Commission de la protection de la vie privée pour cette communication, conformément à l’article 5 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques et à l’article 15 de la loi du 15 jan ...[+++]

2.5. Het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid benadrukt voorts dat de implementatie van de persoonsgegevensbank van het eHealth-platform geen afbreuk doet aan de vereiste om voorafgaandelijk aan de mededeling van persoonsgegevens uit het Rijksregister van de natuurlijke personen of uit de Kruispuntbankregisters daartoe een machtiging vanwege het bevoegde sectoraal comité van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer te bekomen, overeenkomstig artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en artikel 15 van de wet van 15 januari 1990 ...[+++]


L’article 101 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) prévoit une procédure de régularisation de la situation du titulaire reconnu en incapacité de travail qui a repris une activité sans l’autorisation préalable du médecin-conseil, ou qui n’a pas respecté les conditions liées à l’autorisation.

Artikel 101 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) voorziet in een regularisatieprocedure van de situatie van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een activiteit heeft hervat zonder de voorafgaandelijke toelating van de adviserend geneesheer of die de voorwaarden van de toelating niet heeft gerespecteerd.


Les objectifs de ces collèges, via des conditions de remboursement, sont: d’aider le médecin-conseil dans sa prise de décision sur toute demande préalable au remboursement relative à ce type de médicaments qui sont administrés pour des pathologies encore méconnues et souvent complexes de suivre les dépenses générées pour la sécurité sociale par ces produits assez onéreux.

Die colleges worden opgericht, op basis van vergoedingsvoorwaarden, met de bedoeling: de adviserend geneesheer te helpen bij zijn beslissing betreffende elke aanvraag die aan een vergoeding voorafgaat voor dit type van geneesmiddelen die in de behandeling van nog miskende en vaak complexe aandoeningen worden gebruikt de kosten die deze vrij dure producten voor de sociale zekerheid genereren in het oog te houden.


A.M. du 7 février 2007 indiquant les alendronates comme classe thérapeutique des spécialités pharmaceutiques pour lesquelles une autorisation préalable n’est plus requise et fixant le pourcentage minimum de la diminution de la base de remboursement des spécialités concernées pour être inscrites dans le chapitre I de la liste, jointe à l’A.R. du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût de spécialités pharmaceutiques, M.B. ...[+++]

M.B. van 7 februari 2007 tot aanduiding van de alendronaten als therapeutische klasse van farmaceutische specialiteiten waarvoor een voorafgaande machtiging niet meer vereist is en tot vaststelling van het minimumpercentage van de daling van de vergoedingsbasis van de betrokken specialiteiten om te worden ingeschreven in hoofdstuk I van de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, B.S. van 16 februari 2007, p. 7 ...[+++]


w