Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disquette informatique
Détermination du niveau des connaissances
Terminal informatique
évaluation des connaissances concernant la douleur
évaluation des connaissances concernant la maladie
évaluation des connaissances des soignants

Traduction de «connaissances en informatique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




évaluation des connaissances concernant les soins d'une plaie

evalueren van kennis over wondzorg




évaluation des connaissances concernant la prévention des chutes

evalueren van kennis over valpreventie








évaluation des connaissances concernant la thérapie physique

evalueren van kennis over fysiotherapie


évaluation des connaissances concernant l'infection croisée

evalueren van kennis over kruisinfecties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat joint à la demande qu’il a des connaissances de base en informatique et de bonnes connaissances en informatique médicale. Il a de bonnes connaissances du secteur des soins de santé.

2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidaat, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat hij een goede kennis heeft inzake informatica, geneeskundige informatica, informatieveiligheid evenals een goede kennis m.b.t. de sector van de gezondheidszorg.


2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat joint à la demande qu‟il a une bonne connaissance en informatique, en informatique médicale et du secteur de la santé. Il a une connaissance de base en sécurité de l‟information.

2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidate, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat ze een goede kennis heeft inzake informatica en informatieveiligheid.


2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat joint à la demande qu’il a une bonne connaissance en informatique et du secteur de la santé. Il a une connaissance de base en informatique médicale et en sécurité de l’information.

2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidaat, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat hij een beperkte kennis heeft inzake informatica, geneeskundige informatica en informatieveiligheid, alsook m.b.t. de sector van de gezondheidszorg.


2.1. Il ressort du curriculum vitae de la candidate joint à la demande qu’elle a une bonne connaissance en informatique, en informatique médicale, ainsi qu’une bonne connaissance du secteur de la santé.

2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidate, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat zij over een goede kennis beschikt voor wat betreft informatica, geneeskundige informatica en de gezondheidssector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat joint à la demande qu’il a des bonnes connaissances en informatique, en informatique médicale, en sécurité de l'information et des bonnes connaissances du secteur des soins de santé.

2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidaat, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat hij een beperkte kennis heeft inzake informatieveiligheid en de sector van de gezondheidszorg.


Il a des connaissances théoriques en sécurité de l'information. Ses connaissances en informatique et en informatique médicale sont limitées.

Hij beschikt over een theoretische kennis inzake informatieveiligheid en over een beperkte kennis inzake informatica en geneeskundige informatica.


2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat joint à la demande qu’il a une bonne connaissance en informatique, en informatique médicale et en sécurité de l’information, ainsi qu’une bonne connaissance du secteur des soins de santé.

Het Sectoraal Comité acht het bijgevolg noodzakelijk dat de kandidate een opleiding volgt inzake informatica, geneeskundige informatica, informatieveiligheid alsook m.b.t. de sector van de gezondheidszorg.


Pour information, l’expérience CareNet combinée aux technologies de réseaux et produits associés à la transmission électronique (sécurité, authentification, signature électronique) permet aujourd’hui la mise en place d’une architecture de réseau adaptée aux différentes catégories de prestataires de soins sans requérir de leur part à des connaissances pointues informatiques et sans les obliger à des investissements importants.

Ter informatie, dankzij de ervaring van CareNet, gecombineerd met de technologieën van de netwerken en producten die samenhangen met de elektronische uitwisseling (beveiliging, authentificatie, elektronische handtekening), kan er vandaag een netwerkstructuur worden ingevoerd die is aangepast aan de verschillende categorieën van zorgverleners, zonder van hen gespecialiseerde computerkennis te vereisen en zonder hen te verplichten om grote investeringen te doen.


Le Conseil national a pris connaissance du dossier que vous avez transmis le 10 juin 1996 relatif à la création d'un réseau informatique dénommé X. destiné à l'échange d'informations médicales entre médecins hospitaliers et non-hospitaliers.

De Nationale Raad heeft kennis genomen van het dossier dat u op 10 juni 1996 hebt overgemaakt, in verband met het oprichten van een informaticanetwerk met de naam X. , bedoeld voor het uitwisselen van medische gegevens tussen ziekenhuisartsen en niet-ziekenhuisartsen.


Le Conseil national a pris connaissance, en sa séance du 12 décembre 1992, de votre lettre du 27 octobre 1992 concernant la conservation des dossiers médicaux au moyen d'un système informatique.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 12 december 1992 kennis genomen van uw brief van 27 oktober 1992 betreffende de bewaring van medische dossiers in een computersysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissances en informatique ->

Date index: 2023-10-21
w