Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connu absent
Pas d'allergie alimentaire connue
Pas d'allergie connue
Pas d'allergie connue au latex
Pas d'allergie connue aux animaux
Pas d'allergie connue aux insectes
Première tentative de suicide connue
Présence possible connue

Vertaling van "connues au début " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


















pas d'allergie aux drogues et/ou médicaments connue

geen gekende drugs- en/of geneesmiddelenallergie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre de demandes de désignation devrait se stabiliser à son niveau de 2005, mais les conclusions du rapport de la Commission européenne sur la réglementation des médicaments orphelins, connues au début de 2006, seront décisives en ce qui concerne les tendances à long terme et l’évolution potentielle de la politique des médicaments orphelins au niveau communautaire.

Naar verwachting zal het aantal aanvragen voor aanwijzing in 2006 stabiliseren. Het verslag van de Europese Commissie inzake de regelgeving voor weesgeneesmiddelen, dat begin 2006 wordt uitgebracht, zal evenwel doorslaggevend zijn voor de trends op lange termijn en de potentiële ontwikkeling van het weesgeneesmiddelenbeleid op communautair niveau.


Les données à transférer sous forme électronique seront donc les suivantes : le numéro d’ordre du formulaire du patient, l’année de naissance, le sexe, le statut, la date de début de l’incapacité, la date de la 1 ère convocation, la soumission à la médecine du travail (non/ oui tous les ans / oui…), le service de médecine du travail (connu/inconnu), le nom du médecin du travail (connu/inconnu), la raison médicale de l’incapacité en cours, le

De volgende gegevens zullen aldus elektronisch worden meegedeeld: het volgnummer van het formulier van de patiënt, het geboortejaar, het geslacht, het statuut, de begindatum van de arbeidsongeschiktheid, de datum van de eerste oproep, de onderwerping aan de arbeidsgeneeskunde (nee / ja jaarlijks / ja …), de arbeidsgeneeskundige dienst (gekend / onbekend), de naam van de arbeidsgeneesheer (gekend / onbekend), de medische reden van de huidige arbeidsongeschiktheid, de prognose van de werknemer, de prognose van de adviserend geneesheer, de datum van werkhervatting (in voorkomend geval) en de datum van deeltijdse werkhervatting (in voorkomend geval).


Ceci peut être expliqué par le fait que le Syndrome de fatigue chronique, avant le début des conventions, était nettement moins bien connu dans la partie francophone du pays (comparé à la Flandre) et pour cette raison, y était moins traité ou pris en charge (cfr. Van Houdenhove, 2001 59 ).

Dit kan verklaard worden door het feit dat het Chronisch vermoeidheidssyndroom, voor aanvang van de overeenkomsten, in het Franstalige landsgedeelte beduidend minder goed gekend was (dan in Vlaanderen) en er daardoor ook minder behandeld of tenlaste genomen werd (zie ook: Van Houdenhove, 2001 59 ).


Lucentis (USD 886 millions, +122% en m. l.), traitement oculaire biotechnologique disponible dans plus de 70 pays, a connu une croissance vigoureuse depuis son premier lancement en Europe début 2007.

Lucentis (USD 886 million, +122% lc), a biotechnology eye therapy now approved in more than 70 countries, has delivered dynamic growth since its first European launch in early 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également deux salles consacrées à la thériaque, un remède «universel» censé soigner tous les maux, et à l’helkiase, ce médicament à base de sels de mercure et d’acide borique, élaboré à Notre-Dame à la Rose et qui a connu un succès international fin XIXe, début XXe».

We hebben ook twee zalen besteed aan de triakel, een universele remedie die alle kwalen zou verzorgen en aan helkiase, een geneesmiddel op basis van kwikzouten en boorzuur dat in Notre-Dame à la Rose werd ontwikkeld en op het einde van de XIXe eeuw en begin XXe eeuw een internationaal succes kende”.


Le Centre belge de Pharmacovigilance a récemment été informé par le fabricant d’une grossesse survenue chez une jeune femme de 18 ans qui a débuté un traitement par l’isotrétinoïne environ deux mois avant la conception (l’issue de la grossesse n’est pas connue).

Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking werd recent door de fabrikant geïnformeerd over een zwangerschap bij een 18-jarig meisje bij wie ongeveer twee maand vóór de conceptie isotretinoïne was gestart (de afloop van de zwangerschap is niet bekend).


Chez les patients présentant une intolérance au glucose au début de cette étude, l’incidence du diabète de type 2 après 4 ans était plus faible dans le groupe sous orlistat que dans le groupe placebo, mais la signification à long terme de cet effet n’est pas connue.

Bij de patiënten met glucose-intolerantie aan de start van die studie, was er na 4 jaar een lagere incidentie van type 2-diabetes in de orlistatgroep dan in de placebogroep, maar de relevantie hiervan op lange termijn is niet bekend.


Des élévations des transaminases ont généralement été observées en début de traitement (parmi tous les patients ayant présenté une élévation quelconque des transaminases, > 80 % ont connu leur premier événement au cours des 3 premiers mois).

Transaminaseverhogingen deden zich over het algemeen vroeg in de behandeling voor (van de patiënten bij wie transaminaseverhogingen van welke graad ook optraden, kreeg > 80% hun eerste voorval binnen de eerste 3 maanden).


Les contributions respectives du traitement précédent par placebo pendant la période en double aveugle et des autres traitements débutés pendant la période d’extension en ouvert ne sont pas connues.

De relatieve bijdragen van voorafgaande behandeling met placebo in de dubbelblinde fase en van andere geneesmiddelen waarmee werd begonnen tijdens de open-label extensiefase zijn onbekend.


En raison du risque bien connu de mésusage de l’oxybate de sodium, le médecin devra rechercher des antécédents ou une prédisposition à un abus médicamenteux chez le patient avant de débuter le traitement. Pendant le traitement, les risques de détournement, mésusage ou abus par le patient doivent être surveillés (voir rubrique 4.4).

Tijdens de behandeling dienen patiënten te worden gecontroleerd op het risico van afwijkend gebruik, verkeerd gebruik en misbruik van natriumoxybaat (zie rubriek 4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connues au début ->

Date index: 2021-04-30
w