Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil provincial estime cette " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil provincial estime cette façon de procéder conforme à l'esprit de l'article 62 c. du code et demande l'avis du Conseil national.

De provinciale raad is de mening toegedaan dat deze handelwijze in overeenstemming is met artikel 62 c van de Code, maar wenst toch het advies van de Nationale Raad te vernemen.


Si le médecin traitant d'un enseignant et le médecin contrôleur décident d'un arbitrage, cette disposition impose de choisir l'arbitre " sur une liste de médecins présentée par l'organisme de contrôle" . Le Conseil provincial estime cette disposition contraire à l'avis émis par le Conseil national le 19 octobre 1991 (Bulletin n° 55, page 26) précisant que les deux parties ont le droit de présenter des candidats comme arbitres.

Volgens de provinciale raad is deze bepaling strijdig met het advies van de Nationale Raad van 19 oktober 1991 (Tijdschrift nr. 55, blz. 28), waarin wordt bepaald dat beide partijen het recht hebben om kandidaat scheidsrechters voor te dragen.


Un Conseil provincial estime que cette disposition est contraire à l'avis du Conseil national du 19 octobre 1991.

Een provinciale raad meent dat deze bepaling in strijd is met het advies van de Nationale Raad van 19 oktober 1991.


Le Conseil provincial estime ne pas pouvoir accepter cette proposition.

De Provinciale Raad is van oordeel dat hij niet kan instemmen met dit voorstel.


Le Bureau du Conseil provincial estime que l'article 45 du Code de déontologie médicale n'est pas d'application dans cette situation précise et que le médecin-expert, en aucun cas cependant, n'a droit de rétention sur les éléments du dossier qui lui auraient été confiés par le patient et/ou qui seraient nécessaires à la continuité des soins.

Het Bureau van de provinciale raad meent dat art. 45 van de Code van geneeskundige Plichtenleer in deze niet toepasselijk is en dat de arts-deskundige in geen enkel geval een retentierecht heeft op de elementen van het dossier die de patiënt hem zou toevertrouwd hebben en/of die noodzakelijk zouden zijn voor de continuïteit van de zorg.


Le conseil provincial estime que cette façon de procéder ne correspond pas à la déontologie médicale étant donné que le médecin généraliste intervient ici en tant qu’expert, un titre qui semble incompatible avec le titre de médecin traitant.

De provinciale raad meent dat deze werkwijze niet strookt met de medische deontologie omdat de huisarts hier optreedt als deskundige, een hoedanigheid die onverenigbaar lijkt met deze van behandelend arts.


Le Conseil provincial estime que cette proposition est déontologiquement acceptable.

De Provinciale Raad meent dat dit voorstel deontologisch aanvaardbaar is.


Néanmoins, le Comité scientifique conseille de se baser provisoirement sur l’incertitude de mesure de 0,5 unité log indiquée cidessus lors de l’interprétation des résultats des challenge tests pour les denrées alimentaires de catégorie 2 (comme indiqué également ci-devant), étant donné que, pour l’instant, une meilleure estimation de l’incertitude de mesure (ou une méthodologie pour faire cette estimation) pour les faibles concentr ...[+++]

Toch raadt het Wetenschappelijk Comité aan om bij de interpretatie van de resultaten van de challenge testen voor levensmiddelen van categorie 2 voorlopig uit te gaan van bovenvermelde meetonzekerheid van 0,5 logeenheid (zoals hierboven ook aangegeven), aangezien momenteel geen betere schatting van de meetonzekerheid (of methodologie voor deze schatting) voor lage concentraties beschikbaar is.


Le Comité scientifique estime qu’il n’est pas conseillé de réaliser cette mue forcée pour une deuxième période de production car les volailles sont plus sensibles aux salmonelles pendant cette période.

Het Wetenschappelijk Comité meent dat het niet aan te raden is om kunstmatige rui toe te passen voor een tweede productieperiode omdat pluimvee in die periode gevoeliger is voor Salmonella.


(1) Le titulaire doit communiquer au médecin-conseil toutes modifications concernant sa résidence (2) Préciser la cause de l’incapacité en indiquant notamment s’il s’agit d’un accident ou traumatisme et fournir des indications permettant au médecin-conseil d’estimer la durée probable de cette incapacité (3) Biffer la mention inutile (4) Numéro d’immatriculation attribué par l’INAMI

(1) De gerechtigde moet aan de adviserend geneesheer elke wijziging met betrekking tot zijn verblijfplaats meedelen (2) De oorzaak van de arbeidsongeschiktheid opgeven door o.m. te vermelden of het gaat om een ongeval of traumatisme




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil provincial estime cette ->

Date index: 2023-03-30
w