Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil provincial à qui a été posée cette question » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil provincial à qui a été posée cette question la transmet au Conseil national.

De provinciale Raad aan wie deze vraag gesteld werd, geeft deze door aan de Nationale Raad.


Un Conseil provincial se pose la question et craint, en accordant cette autorisation, de favoriser une collusion entre les deux confrères.

De Provinciale raad die deze vraag voorlegt vreest dat het inwilligen van dat verzoek, collusie tussen deze beide collegae zou kunnen in de hand werken.


Le médecin du travail qui pose cette question à son Conseil provincial, invoque l'absence d'arrêtés d'exécution du Règlement général pour la protection du travail dans le cadre spécifique des handicapés au travail.

De arbeidsgeneesheer die deze vraag voorlegt aan zijn Provinciale Raad, vestigt de aandacht op het ontbreken van uitvoeringsbesluiten inzake het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming in het bijzonder kader van de minder‑valide werknemers.


Une Fédération (Federatie van Onafhankelijke Seniorenzorg) pose la question suivante à un Conseil provincial : un diagnostic établissant la nécessité de soins est-il un acte médical et peut-il être confié à un(e) infirmièr(e) social(e) ? Beaucoup, parmi les directeurs de maisons de repos, se posent des questions à propos du mode de diagnostic (ex : diagnostic de confusion spatio-temporelle).

De Federatie van Onafhankelijke Seniorenzorg legt aan een provinciale raad de volgende vraag voor : " is het stellen van een diagnose van zorgbehoevendheid een medische handeling en kan deze toevertrouwd worden aan een verpleegkundige, meer bepaald een sociaal verpleegkundige?" Vele rusthuisdirecties stellen zich ook vragen bij de diagnosestelling zelf (bijvoorbeeld diagnose verwardheid in tijd en ruimte).


Un conseil provincial transmet au Conseil national la lettre d'un médecin qui, soumettant le règlement d'ordre intérieur de son cercle de garde, pose les questions suivantes :

Een provinciale raad stuurt de Nationale Raad een brief door van een arts die, naar aanleiding van het voorleggen van het huishoudelijk reglement van zijn wachtkring, de volgende vragen stelt :


Le président du Conseil médical d'une institution psychiatrique pose trois questions à son Conseil provincial: 1. dans quelle mesure un établissement hospitalier (entendez, le plus souvent, le gestionnaire) peut‑il refuser l'accès de son établissement à un patient; 2. dans quelle mesure un patient peut‑il être expulsé d'un établissement hospitalier; 3. dans quelle mesure, " en cas de sortie d'un patient sous décharge signée par le patient" , I'établissement et le médecin ...[+++]

De voorzitter van de medische raad van een psychiatrische instelling verzoekt zijn provinciale raad om advies betreffende drie vragen: 1. in welke mate kan een ziekenhuisinstelling (zeg maar, meestal, de beheerder) een patiënt de toegang ontzeggen; 2. in welke omstandigheden kan een patiënt uit een ziekenhuisinstelling gezet worden; 3. in welke mate worden de instelling, de geneesheer, ontslagen van hun verantwoordelijkheid en verplichtingen wanneer een patiënt op eigen initiatief het ziekenhuis verlaten heeft en een " décharge" ondertekend heeft ?


Un Conseil provincial transmet pour avis au Conseil national, une lettre de la Vlaamse Vereniging van Kontroleartsen W.E.B. qui pose six questions concernant le problème du secret professionnel en matière de contrôle médical.

Een Provinciale Raad verzoekt de Nationale Raad om inlichtingen in verband met een brief van de Vlaamse Vereniging van Kontroleartsen W.E.B. Deze legt aan de Provinciale Raad zes vragen voor inzake het beroepsgeheim bij controleopdrachten.


La primidone est également un anti-épileptique proportionnellement plus fréquemment remboursé dans cette tranche d’âge (13 % des anti-épileptiques remboursés). Cette observation pose la question de l’indication pour laquelle ces deux médicaments sont prescrits chez des personnes âgées d’au moins 65 ans.

Primidon is ook een anti-epilepticum dat verhoudingsgewijs ook meer wordt terugbetaald in deze leeftijdscategorie (13% van het aantal terugbetaalde anti-epileptica)


En premier lieu, il effectue une reconnaissance des lieux : il observe, récolte des informations, se fait une idée de ce qui se passe, pose des questions générales, etc. Si l’inspecteur social constate ensuite de visu qu’une personne exerce une activité et qu’il identifie cette personne comme bénéficiaire d’indemnités d’incapacité de travail, dans ce cas on présume automatiquement qu’il s’a ...[+++]

In eerste instantie verkent hij de omgeving: hij observeert, vergaart informatie, vormt zich een idee wat er gebeurt, stelt algemene vragen, enz. Indien de sociaal controleur vervolgens de visu vaststelt dat iemand een activiteit verricht en hij identificeert deze persoon als een uitkeringsgerechtigde arbeidsongeschikte, dan ontstaat automatisch het vermoeden van een inbreuk sanctioneerbaar op het niveau.


Cette observation pose la question de l’indication pour laquelle ces médicaments sont les plus prescrits chez des personnes âgées d’au moins 65 ans car certains antiépileptiques ont d’autres indications que l’épilepsie.

Deze vaststelling doet vragen rijzen over de indicatie waarvoor deze geneesmiddelen het meest worden voorgeschreven bij 65-plussers want bepaalde anti-epileptica hebben indicaties die verschillen van epilepsie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil provincial à qui a été posée cette question ->

Date index: 2024-02-09
w