Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseiller de toujours envoyer vos demandes " (Frans → Nederlands) :

A ce propos, pour éviter des litiges à propos de montants quelquefois fort importants, nous ne pouvons que vous conseiller de toujours envoyer vos demandes d’intervention par recommandé (même si cela ne constitue pas une obligation légale), ou à tout le moins d’accompagner un envoi ordinaire par d’autres éléments de preuve (comme un fax, un courrier électronique).

Om geschillen betreffende soms zeer grote bedragen te voorkomen, kunnen wij u in dat verband enkel aanraden om uw tegemoetkomingsaanvragen steeds met een aangetekende zending te bezorgen (zelfs al is dat geen wettelijke verplichting), of om een gewone brief op zijn minst met andere bewijselementen (zoals een fax, een e-mail) te bevestigen.


Nous vous invitons donc à tester le plus possible l’application et à nous envoyer tous vos commentaires afin que l’application ne présente plus de problèmes lorsqu’elle sera utilisée à partir du 1 er janvier 2011 pour effectuer vos demandes de remboursement.

We nodigen u dus uit deze toepassing zo ruim mogelijk te testen en ons uw opmerkingen toe te sturen zodat er geen problemen meer zullen zijn met de toepassing wanneer ze vanaf 1 januari 2011 zal moeten gebruikt worden om uw aanvragen tot terugbetaling in te voeren.


Vous pouvez vous inscrire en envoyant votre demande (n’oubliez pas de préciser vos coordonnées complètes et le nombre de places souhaitées) à l’adresse suivante :

U kan zich inschrijven door een aanvraag in te dienen (vergeet niet al uw gegevens te vermelden evenals het aantal gewenste plaatsen) naar het volgende adres:


En sa séance du 1er février 2003 le Conseil national a examiné vos demandes concernant l’interprétation à donner à la phrase «contestations relatives aux services de garde» reprise dans son avis du 24 mars 1999, avis consécutif à la modification légale du 25 janvier 1999, publiée au Moniteur belge le 6 février suivant, concernant les prérogatives des commissions médicales provinciales, en particulier en matière de garde médicale à la population (article 9 de l’arrêté royal ...[+++]

De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 1 februari 2003 uw vragen betreffende de interpretatie die dient te worden gegeven aan de zin “geschillen inzake wachtdiensten” in zijn advies van 24 maart 1999. Dit advies was een gevolg van de wetswijziging van 25 januari 1999 - bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 6 februari daaropvolgend - betreffende de bevoegdheden van de provinciale geneeskundige commissies, in het bijzonder inzake wachtdiensten voor de bevolking (artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967).


Votre médecin doit à cette fin envoyer une demande au médecin-conseil de votre mutualité pour le remboursement du traitement d’hypoxémie aiguë.

Uw arts moet dan wel een aanvraag sturen aan de adviserend geneesheer van uw ziekenfonds voor terugbetaling van de behandeling van acute hypoxemie.


Votre médecin traitant (généraliste ou spécialiste) doit envoyer une demande au médecin-conseil de votre mutualité pour obtenir le remboursement du traitement.

Uw behandelend arts (huisarts of specialist) moet een aanvraag sturen aan de adviserend geneesheer van uw ziekenfonds opdat u terugbetaling van de behandeling zou verkrijgen.


Votre médecin doit à cette fin envoyer une demande au médecin-conseil de votre mutualité pour le remboursement du traitement d’hypoxémie aiguë via une pharmacie publique.

Uw arts moet dan wel een aanvraag sturen aan de adviserend geneesheer van uw ziekenfonds voor behandeling van acute hypoxemie.


10. Question : Lors de la survenance d’une nouvelle situation pathologique appartenant à la ‘liste F’, le kinésithérapeute doit-il toujours introduire une demande d’accord auprès du médecin-conseil ET une notification ?

10. Vraag: Moet de kinesitherapeut bij het optreden van een nieuwe pathologische situatie van de ‘Flijst’ (§14) steeds een aanvraag tot toestemming bij de adviserend geneesheer indienen EN een kennisgeving opsturen ?


Si, durant la période de validité d’une pathologie « Fa » ou « Fb » le bénéficiaire est atteint d'une deuxième et/ou troisième situation pathologique courante, il faut toujours introduire une demande de « nouvelle situation pathologique » au médecin-conseil.

Indien een tweede en/of derde nieuwe “courante” pathologische situatie van het kalenderjaar optreedt in de geldigheidsperiode van de “Fa”-of “Fb”-aandoening moet een aanvraag “nieuwe pathologische situatie” worden ingediend.


Un Conseil provincial demande comment un médecin traitant ou examinateur peut savoir si le médecin-conseil de l'assurance, auquel les certificats médicaux nécessaires à l'exécution d'un contrat doivent être envoyés, remplit les conditions prévues au point 5/9 de la circulaire du 24/01/93 du Conseil national concernant l'assurance terrestre.

Een provinciale raad vraagt hoe de keurende of de behandelende arts kan weten of de adviserend arts van de verzekeringsmaatschappij, aan wie de geneeskundige verklaringen overhandigd moeten worden die nodig zijn voor de uitvoering van de overeenkomst, voldoet aan de voorwaarden bepaaid in punt 5/9 van de omzendbrief van 24/01/93 van de Nationale Raad betreffende de landverzekeringsovereenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseiller de toujours envoyer vos demandes ->

Date index: 2022-03-25
w