Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseillé et après avoir soigneusement soupesé les bénéfices " (Frans → Nederlands) :

Pendant la grossesse, vous ne pouvez utiliser l'azathioprine que lorsque votre médecin vous l'a conseillé et après avoir soigneusement soupesé les bénéfices et les inconvénients.

Tijdens de zwangerschap mag u azathioprine enkel gebruiken als uw arts u dat aangeraden heeft, en na zorgvuldige afweging van de voor- en nadelen.


Allaitement Vous ne devez prendre Cefuroxim Mylan 500 mg qu'après que le médecin traitant a soigneusement soupesé les bénéfices et les risques.

Borstvoeding U mag Cefuroxim Mylan 500 mg alleen innemen nadat de arts, die verantwoordelijk is voor de behandeling, het voordeel zorgvuldig heeft afgewogen tegenover de risico’s.


Grossesse et allaitement Grossesse Pendant la grossesse, en particulier pendant les 3 premiers mois, vous ne devez prendre Cefuroxim Mylan 500 mg qu'après que le médecin traitant a soigneusement soupesé les bénéfices et les risques.

Zwangerschap en borstvoeding Zwangerschap Tijdens een zwangerschap, vooral in de eerste 3 maanden, mag u Cefuroxim Mylan 500 mg alleen innemen als de arts, die verantwoordelijk is voor de behandeling, het voordeel zorgvuldig heeft afgewogen tegenover de risico’s.


Chez les patients atteints de psoriasis ou ayant des antécédents de psoriasis, il ne faut administrer des bêtabloquants (par ex. le bisoprolol) qu’après avoir soigneusement évalué le rapport bénéfices/risques.

Patiënten met psoriasis of met een voorgeschiedenis van psoriasis dienen uitsluitend bètablokkers te krijgen (bijv. bisoprolol) na zorgvuldige afweging van de voordelen tegen de risico's.


Chez les patients atteints de psoriasis ou ayant des antécédents de psoriasis, il ne faut administrer des bêtabloquants (par ex. bisoprolol) qu’après avoir soigneusement évalué le rapport bénéfices/risques.

Patiënten met psoriasis of met een voorgeschiedenis van psoriasis dienen uitsluitend bètablokkers te krijgen (bijv. bisoprolol) na zorgvuldige afweging van de voordelen tegen de risico's.


Le traitement ne doit être initié qu’après avoir soigneusement évalué le rapport bénéfice/risque, en raison d’effets indésirables liés aux articulations et/ou au tissu environnant.

De behandeling mag alleen worden gestart na een zorgvuldige evaluatie van de risico-batenverhouding gezien de mogelijke bijwerkingen op gewrichten en/of het omgevende weefsel.


La décision d’utiliser DEPAKINE chez une femme susceptible d’être enceinte doit être prise après avoir évalué très soigneusement si les bénéfices de son utilisation l’emportent sur les risques d’anomalies congénitales de l’enfant non-né.

De beslissing om DEPAKINE te gebruiken bij een vrouw die zwanger kan zijn, moet genomen worden nadat men zeer zorgvuldig heeft afgewogen of de voordelen van zijn gebruik opwegen tegen de risico’s op congenitale afwijkingen bij het ongeboren kind.


Pour les substances visées au premier alinéa, l'organisme notifié, après avoir vérifié l'utilité de la substance en tant que partie d'un dispositif médical et en tenant compte de la destination du dispositif, demande un avis scientifique à l'une des autorités compétentes désignées par les États membres ou à l'Agence européenne des médicaments (EMEA) agissant en particulier par le biais de son comité conformément au règlement (CE) n o 726/2004 du Parlement européen et du Conseil ( 1 ), sur la quali ...[+++]

Voor de in de eerste alinea bedoelde stoffen wint de aangemelde instantie, na het nut van de stof als deel van het medische hulpmiddel te hebben gecontroleerd en rekening houdend met de beoogde bestemming van het hulpmiddel, wetenschappelijk advies in over de kwaliteit en de veiligheid van de stof, inclusief het klinische baten/risicoprofiel van verwerking van de stof in het hulpmiddel, bij een van de door de lidstaten aangewezen bevoegde autoriteiten of bij het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA), met name door middel van diens comité overeenkomstig Verordening (EG) nr. 726/2004 ( 1 ).


Pour les substances visées au premier alinéa, l'organisme notifié, après avoir vérifié l'utilité de la substance en tant que partie d'un dispositif médical et en tenant compte de la destination du dispositif, demande un avis scientifique à l'une des autorités compétentes désignées par les États membres ou à l'Agence européenne des médicaments (EMEA) agissant notamment par le biais de son comité conformément au règlement (CE) n o 726/2004 du Parlement européen et du Conseil ( 2 ), sur la qualité et la sécurité de la substance, y compris sur le profil bénéfice/risque lié à l'incorporation de la substance dans le dispositif.

Voor de in de eerste alinea bedoelde stoffen wint de aangemelde instantie, na het nut van de stof als deel van het medische hulpmiddel te hebben gecontroleerd en rekening houdend met de beoogde bestemming van het hulpmiddel, wetenschappelijk advies in over de kwaliteit en de veiligheid van de stof, inclusief het klinische baten/risicoprofiel van verwerking van de stof in het hulpmiddel, bij een van de door de lidstaten aangewezen bevoegde autoriteiten of bij het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA), met name door middel van diens comité overeenkomstig Verordening (EG) nr. 726/2004 ( 3 ).


w