Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considération la kinésithérapie au bénéfice » (Français → Néerlandais) :

Ne sont pas pris ici en considération : la kinésithérapie au bénéfice de patients hébergés dans une maison de repos et de soins (MRS), la participation à des prestations de physiothérapie, une partie des soins donnés dans des centres de rééducation fonctionnelle, etc. L’assurance soins de santé intervient dans ces soins via d’autres articles de la nomenclature ou via des forfaits journaliers.

Zo worden hier niet in aanmerking genomen : de kinesitherapie voor patiënten die in een rust- en verzorgingstehuis (RVT) verblijven, de deelname aan fysiotherapeutische verstrekkingen, een deel van de verzorging die in revalidatiecentra wordt verleend, enz. De verzekering voor geneeskundige verzorging komt tegemoet in die verzorging via andere artikelen van de nomenclatuur of via dagforfaits.


Toutefois, les estimations basées sur les auteurs et les données belges, font apparaître que les effets négatifs du dépistage sont considérables comparés à un bénéfice net assez faible en terme de mortalité.

In ieder geval, de schattingen komende van de literatuur en de Belgische gegevens doen uitschijnen dat de negatieve gevolgen van de screening belangrijk zijn in vergelijking met een relatief lage winst in termen van mortaliteit.


Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution disposent en matière de politique de santé et, en particulier, en ce qui concerne les activités et services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1 er , I, 1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; Considérant que la question de l'intégration du vaccin anti-pneumocoque dans le programme de prévention à caractère national a été soumise au Centre fédéral d'expertise des soins de santé, que celui-ci en a évalué l'impact du point de vue coût/ ...[+++]

Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet beschikken op het gebied van het gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; Overwegende dat de vraag over de integratie van het pneumokokkenvaccin in het preventieprogramma met een nationaal karakter is voorgelegd aan het Federale Kenniscentrum, dat die de impact ervan op het gebied van kosten/bat ...[+++]


Considérant, quant au " dommage financier" , que la décision attaquée ne modifie pas la situation juridique du médicament produit par la requérante, telle qu'elle existait avant son entrée en vigueur, mais se limite à ne pas en faciliter la délivrance, qu'elle n'entraîne, dès lors, aucune perte financière pour la requérante, mais la prive seulement de l'espoir d'améliorer la position de son médicament par rapport à celle des médicaments de ses concurrents, que la requérante ne communique aucune donnée chiffrée quant au préjudice financier que lui occasionnerait 1'exécution de la décision attaquée, mais expose les difficultés du secteur consécutives, selon à elle, à une série des ...[+++]

Considérant, quant au “dommage financier”, que la décision attaquée ne modifie pas la situation juridique du médicament produit par la requérante, telle qu’elle existait avant son entrée en vigueur, mais se limite à ne pas en faciliter la délivrance, qu’elle n’entraîne, dès lors, aucune perte financière pour la requérante, mais la prive seulement de l’espoir d’améliorer la position de son médicament par rapport à celle des médicaments de ses concurrents, que la requérante ne communique aucune donnée chiffrée quant au préjudice financier que lui occasionnerait 1’exécution de la décision attaquée, mais expose les difficultés du secteur consécutives, selon à elle, à une série des m ...[+++]


La Cour a annulé l’article 24, 1°, de la loi précitée au motif qu’il réservait aux seules organisations faisant appel exclusivement à du personnel salarié ou statutaire le bénéfice des interventions forfaitaires de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le critère du statut juridique du personnel excluant d’autres formes d’organisation des mêmes soins du bénéfice de ces interventions ayant été considéré comme non pertinent par rapport à l’objectif poursuivi.

Het Hof heeft artikel 24, 1°, van de voormelde wet vernietigd, aangezien die bepaling het voordeel van de forfaitaire tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen enkel voorbehield aan de organisaties die uitsluitend een beroep doen op loontrekkend of statutair personeel, waarbij het criterium van het juridische statuut van het personeel dat andere vormen van organisatie van diezelfde zorgverstrekking uitsluit van het voordeel van die tegemoetkomingen, niet relevant werd geacht ten aanzien van het nagestreefde doel.


Par conséquent, la FDA a conclu qu'étant donné l'augmentation des effets indésirables et “étant donné que les preuves apportées n'ont montré qu'une activité limitée d'Avastin dans le traitement des tumeurs et aucun bénéfice clinique significatif, le profil risque/bénéfice d'Avastin ne peut pas être considéré comme étant positif”.

Derhalve besluit de FDA dat, omwille van de toename van het aantal bijwerkingen en omdat " de aangevoerde bewijzen enkel duiden op een beperkte werking van Avastin bij de behandeling van tumoren en er geen duidelijk klinisch voordeel kan worden aangetoond, het risico/voordeel profiel van Avastin niet als gunstig kan worden beschouwd”.


Les personnes qui auront introduit leur demande en dehors de ce délai, perdront le bénéfice de cette mesure transitoire et ne pourront plus être reconnues en tant que kinésithérapeute ni exercer la kinésithérapie à partir du 1er octobre 2003.

De personen die hun aanvraag na die datum indienen, zullen geen aanspraak kunnen maken op die overgangsmaatregel en zullen niet meer als kinesitherapeut worden erkend noch kinesitherapeutische verstrekkingen kunnen verlenen vanaf 1 oktober 2003.


A. L'intervention personnelle des prestations de kinésithérapie effectuées au " domicile" de l'assuré social, est portée à 35 % pour les assurés sociaux qui ne sont pas admis au bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance et à 17,5 % pour les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance.

A. Het persoonlijk aandeel van de verstrekkingen van kinesitherapie, verricht bij de sociaal verzekerde " thuis" , wordt op 35 % gebracht voor de sociaal verzekerden die de verhoogde tegemoetkoming niet genieten, en op 17,5 % voor de rechthebbende op de verhoogde tegemoetkoming.


Le recours a des prestations K 30 comme à des prestations de kinésithérapie, doit se développer au bénéfice de circuit de soins établi en collaboration entre centres de rééducation intensive, pneumologues spécialistes en réadaptation et autres spécialités.

Het gebruik van de verstrekkingen K 30 en de kinesitherapieverstrekkingen, moet worden ontwikkeld in de zin van zorgcircuits gebaseerd op een samenwerking tussen de centra voor intensieve revalidatie, de pneumologen die gespecialiseerd zijn in de revalidatie en andere specialismen.


Le bénéfice attendu de ce dépistage est incertain, et les estimations basées sur la littérature et les données belges font apparaître que ses effets négatifs sont considérables.

Het verwachte voordeel van deze screening is onzeker en de schattingen gebaseerd op de litteratuur en de Belgische gegevens doen uitschijnen dat die negatieve effecten aanzienlijk zijn.


w