Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Déficience intellectuelle non syndromique rare
Hémangiome infantile de localisation rare
Myopie isolée rare
Psychogène

Vertaling van "considérée comme rare " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psy ...[+++]chogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | Céphalées | Dorsalgie | psychogène(s) | Douleur somatoforme Psychalgie

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.




déficience intellectuelle non syndromique rare

zeldzame niet-syndromale intellectuele achterstand


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est co ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le nombre de patients atteints d’homocystinurie est limité, la maladie est considérée comme « rare » ; Cystadane a donc reçu la désignation de « médicament orphelin » (médicament utilisé dans les maladies rares) le 9 juillet 2001.

Aangezien het aantal patiënten met homocystinurie klein is, wordt de aandoening als 'zeldzaam' beschouwd en werd Cystadane op 9 juli 2001 aangemerkt als 'weesgeneesmiddel' (een geneesmiddel dat wordt toegepast bij zeldzame ziekten).


Compte tenu du faible nombre de patients souffrant d’HTAP et de sclérodermie systémique, ces maladies sont considérées comme «rares», et Tracleer a reçu la désignation de «médicament orphelin» (un médicament utilisé pour traiter les maladies rares) le 14 février 2001 et le 17 mars 2003.

Aangezien het aantal patiënten met pulmonale arteriële hypertensie en met systemische sclerose klein is, worden de ziekten als ‘zeldzaam’ beschouwd en werd Tracleer op 14 februari 2001 en op 17 maart 2003 aangewezen als ‘weesgeneesmiddel’ (een geneesmiddel voor zeldzame ziekten).


A savoir : une maladie est considérée comme rare lorsqu’elle touche moins de 5 personnes sur 10.000 !

Belangrijk: een ziekte wordt als zeldzaam beschouwd als ze minder dan 5 op 10.000 personen treft!


Compte tenu du faible nombre de patients atteints de HT-1, cette maladie est considérée comme «rare», et Orfadin a reçu la désignation de «médicament orphelin» (un médicament utilisé dans le traitement des maladies rares) le 29 décembre 2000.

Aangezien het aantal patiënten met HT-1 klein is, wordt de ziekte als ‘zeldzaam’ beschouwd, en werd Orfadin op 29 december 2000 aangewezen als ‘weesgeneesmiddel’ (een geneesmiddel voor zeldzame ziekten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ces maladies sont considérées comme «rares»; Nexavar a donc été désigné comme «médicament

ziekten als ‘zeldzaam’ beschouwd, en werd Nexavar op 11 april 2006 en op 29 juli 2004 aangewezen


** Aucun cas de vascularite cutanée ou de purpura d’Henoch-Schönlein n’ayant été observé dans l’étude ATAC, la fréquence de ces événements peut donc être considérée comme « rare » (≥ 0,01 % et < 0,1 %) sur la base de l’estimation la moins favorable.

** Aangezien cutane vasculitis en purpura van Henoch-Schönlein niet zijn waargenomen in ATAC, kunnen ze, gebaseerd op de kleinst geschatte waarde in de frequentiegroep ‘Zeldzaam’ worden geplaatst (≥ 0,01% en < 0,1%).


** Vu qu’aucun cas de vascularite cutanée ou de purpura d’Henoch-Schönlein n’a été observé dans l’étude ATAC, la fréquence de ces événements peut donc être considérée comme « rare » (≥ 0,01% et < 0,1%) sur la base de l’estimation la moins favorable.

** Aangezien cutane vasculitis en purpura van Schönlein-Henoch niet zijn waargenomen in ATAC, kunnen ze, gebaseerd op de kleinst geschatte waarde in de frequentiegroep ‘Zeldzaam’ worden geplaatst (≥ 0,01% en < 0,1%).


considérée comme «rare», et Plenadren a reçu la désignation de «médicament orphelin» (médicament

beschouwd, en werd Plenadren op 22 mei 2006 aangewezen als ‘weesgeneesmiddel’ (een


Étant donné le faible nombre de bébés présentant un canal artériel persistant à la naissance, cette maladie est considérée comme étant «rare», et Pedea a reçu la désignation de «médicament orphelin» (médicament utilisé pour des maladies rares) en date du 14 février 2001.

Aangezien het aantal baby’s met een open ductus arteriosus klein is, wordt de ziekte als ‘zeldzaam’ beschouwd, en werd Pedea op 14 februari 2001 aangewezen als ‘weesgeneesmiddel’ (een geneesmiddel voor zeldzame ziekten).


Comme le nombre de patients atteints du syndrome de Hunter est très faible, la maladie est considérée «rare» et Élaprase a reçu la désignation de «médicament orphelin» (médicament utilisé dans les maladies rares) le 11 décembre 2001.

Aangezien het aantal patiënten met het syndroom van Hunter klein is wordt de ziekte als ‘zeldzaam’ beschouwd en werd Elaprase op 11 december 2001 aangewezen als ‘weesgeneesmiddel’ (een geneesmiddel voor zeldzame ziekten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée comme rare ->

Date index: 2021-07-22
w