Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Borderline
Explosive
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Personnalité hystérique
Psycho-infantile
Psychopathique
Sociopathique

Traduction de «considérés comme établissements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden ...[+++]


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu’un établissement, à l’exception de l’exploitation agricole, accessible au public ou non, où sont détenus des animaux dans le but de les commercialiser, est considéré comme établissement commercial pour animaux (voir page commerce d’animaux de compagnie (HTML)) et doit être agréé comme tel.

Elke inrichting, met uitzondering van een landbouwbedrijf, waar dieren worden gehouden met het doel ze te verhandelen wordt als een handelszaak voor dieren beschouwd en moet dan ook erkend worden (zie pagina handel in gezelschapsdieren (HTML)).


Peuvent être considérés comme établissements d’enseignement de troisième niveau: tous les établissements d’enseignement qui dispensent un enseignement universitaire et supérieur non universitaire.

Kunnen beschouwd worden als onderwijsinstellingen van het derde niveau alle onderwijsinstellingen die universitair en niet-universitair onderwijs verstrekken .


Il semble logique de mentionner explicitement au début de l’art. 3.1 les installations que l’on souhaite considérer comme établissements particuliers et dans le reste de l’art. 3.1. de ne plus considérer que les installations.

Het lijkt logisch om in art. 3.1 bij aanhef de installaties die men als afzonderlijke inrichtingen wil beschouwen expliciet aan te geven, en verder in art. 3.1. dan nog enkel de installaties te beschouwen.


Le terme « employeur » doit être entendu ici au sens de la définition donnée à l’article 1 er , 3° de l’arrêté, à savoir les établissements qui dispensent certains types de soins et qui sont enregistrés comme tels à l’INAMI. Dès lors, même s’ils dépendent d’un même pouvoir organisateur, deux établissements différents enregistrés sous un numéro INAMI distinct sont considérés comme des employeurs différents.

Het begrip “werkgever” dient u te interpreteren in de zin van de definitie die in artikel 1, 3° van het besluit wordt gegeven, met name de instellingen die een bepaald type van verzorging verlenen en die als dusdanig zijn geregistreerd bij het RIZIV. Zelfs als ze van een zelfde organiserende instantie afhangen, worden twee instellingen die onder een verschillend RIZIV-nummer zijn geregistreerd, beschouwd als verschillende werkgevers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Sont considérés comme bénéficiaires au sens de cette convention, les nouveau-nés et les nourrissons de < 1 an le premier jour de l’intervention, que le médecin responsable de l’établissement, spécialiste en pédiatrie dont l’expérience et la compétence dans le domaine de la mort subite de nourrissons sont reconnues, considère comme étant exposés à un risque accru de mort subite et qui appartiennent à l’une des catégories suivantes :

Art. 3. Worden beschouwd als rechthebbenden in de zin van deze overeenkomst, de pasgeborenen en zuigelingen van < 1 jaar oud op de eerste dag van de tegemoetkoming, van wie de verantwoordelijke geneesheer van de inrichting, specialist in de pediatrie van wie de ervaring en bevoegdheid op het vlak van wiegendood vaststaan, oordeelt dat zij een verhoogd risico lopen op plotse dood en die behoren tot één van de volgende categorieën:


Les établissements, les usines et les utilisateurs agréés ou enregistrés conformément au règlement (CE) N° 1774/2002 seront considérés comme agréés ou enregistrés conformes à la nouvelle législation.

De inrichtingen, bedrijven en gebruikers die erkend of geregistreerd zijn krachtens de Verordening (EG) nr. 1774/2002 zullen worden geacht overeenkomstig de nieuwe verordening te zijn erkend of geregistreerd.


▪ Vu le lien entre les taux élevés de plomb dans le sang et l’utilisation de théières et de plats traditionnels, tels que les tajines en céramique utilisées pour la préparation de boissons et d’aliments, l’AFSCA devrait prendre en considération dans son programme de contrôle la migration d’éléments métalliques (plomb, mais également d’autres métaux comme le nickel) depuis les matériaux de contact (surtout de production artisanale) vendus dans les commerces ethniques/d’artisanat ou les boutiques spécialisées, ou utilisés dans ...[+++]

▪ Gezien het verband tussen hoge Pb gehaltes in het bloed en het gebruik van traditionele theepotten en schalen zoals keramische tajine potten voor de bereiding van dranken en voeding, zou in het FAVV controleprogramma de nodige aandacht besteedt dienen te worden aan de migratie van metallische elementen (lood, maar ook andere zoals bv. nikkel) uit (eerder ambachtelijke) contactmaterialen die in meer artisanaal-ethnische winkels of speciaalzaken verkocht worden, of die in bepaalde horecazaken gebruikt worden (restaurants, theehuizen).


En pratique, tout établissement accessible au public où sont exposés des animaux autres que les animaux agricoles, les animaux de compagnie ou les espèces lama, alpaca, daim et paon, est considéré comme parc zoologique.

In de praktijk wordt elke voor het publiek toegankelijke inrichting waar andere dieren dan landbouwdieren, gezelschapsdieren of dieren van de soorten lama, alpaca, damhert en pauw worden tentoongesteld, beschouwd als dierentuin.


La qualité des processus doit être assurée par des modalités opérationnelles appropriées dans les établissements de transfusion sanguine; ‐ Au-delà des perturbations de l’homéostasie du fer, l’étude de l’impact de dérégulations d’autres processus physiologiques en est encore à ses débuts; ‐ L’autorisation des patients hémochromatosiques comme donneur de sang entraînera un nombre considérable de problèmes pratiques et d’exigences ...[+++]

De kwaliteit van deze processen moet worden gewaarborgd door aangepaste operationele modaliteiten in bloedtransfusie-instellingen; ‐ Benevens de verstoringen van de ijzerhomeostase is het bestuderen van de impact van de ontregelingen van andere fysiologische processen maar pas van start gegaan; ‐ De toelating van hemochromatosepatiënten als bloedgever zal een aanzienlijk aantal praktische problemen en operationele vereisten met zich meebrengen, wat de potentiële oorzaak van fouten kan zijn.


Normalement, 10-20 % des déchets de soins de santé produits par un établissement de soins sont considérés comme étant des déchets de soins de santé à risque.

Normaal aanvaardt men dat 10-20 % van het totale medisch verzorgingsafval in een verzorgingsinstelling risicohoudend medisch afval is.




D'autres ont cherché : personnalité amorale     antisociale     asociale     borderline     explosive     psycho-infantile     psychopathique     sociopathique     considérés comme établissements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérés comme établissements ->

Date index: 2023-05-15
w