Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contact la communication " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Dermite de contact, due à des aliments en contact avec la peau

niet-gespecificeerd contacteczeem door voedsel in contact met huid


Dermite de contact (professionnelle) SAI Eczéma de contact (professionnel) SAI

contactdermatitis (beroeps) NNO | contacteczeem (beroeps) NNO


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Dermite de contact, due à des médicaments en contact avec la peau

niet-gespecificeerd contacteczeem door geneesmiddelen in contact met huid


Dermite irritante de contact due à des aliments en contact avec la peau

irritatief contacteczeem door voedsel in contact met huid


Dermite allergique de contact due à des médicaments en contact avec la peau

allergisch contacteczeem door geneesmiddelen in contact met huid


Dermite allergique de contact due à des aliments en contact avec la peau

allergisch contacteczeem door voedsel in contact met huid


Dermite irritante de contact due à des médicaments en contact avec la peau

irritatief contacteczeem door geneesmiddelen in contact met huid


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la consultation et le téléchargement via internet de formulaires officiels standardisés de demande de remboursement Chapitre IV ; la simplification de la prescription de médicaments pour les malades chroniques de sorte que les différents conditionnements d’une même spécialité puissent figurer sur la même prescription ; la poursuite du développement du dossier d’accréditation informatisé ; le développement d’un module d’informatique permettant aux médecins de consulter et de modifier leurs données de contacts ; la communication en ligne des feed-back aux médecins concernant leur comportement de prescription de médicaments ; le dévelo ...[+++]

het via internet consulteren en afladen van officiële gestandaardiseerde formulieren voor terugbetalingsaanvragen Hoofdstuk IV; het vereenvoudigen van het voorschrijven van medicatie voor chronisch zieken, zodanig dat verschillende verpakkingen van één specialiteit op hetzelfde voorschrift kunnen worden vermeld; de verdere ontwikkeling van het geïnformatiseerd accrediteringsdossier; het ontwikkelen van een informaticamodule die de artsen toelaat hun contactgegevens te consulteren en te wijzigen; het online meedelen van feedbacks aan de artsen over hun voorschrijfgedrag van geneesmiddelen; de ontwikkeling van een elektronische proced ...[+++]


la poursuite du développement du dossier d’accréditation informatisé le développement d’un module informatique permettant aux médecins de consulter et de modifier leurs données de contact la communication en ligne des feed-back aux médecins relatifs à leur comportement prescripteur de médicaments le développement d’une procédure électronique en vue des élections médicales de 2010 la création d’un système informatisé pour l’application du tiers payant social le démarrage des travaux devant conduire à la suppression des documents de facturation papier pour les prestations ambulatoires de biologie clinique et les conseils médicaux.

verder ontwikkelen van het geïnformatiseerd accrediteringsdossier ontwikkelen van een informaticamodule die de artsen toelaat hun contactgegevens te raadplegen en te wijzigen online meedelen van feedbacks aan de artsen over hun voorschrijfgedrag van geneesmiddelen ontwikkelen van een elektronische procedure voor de medische verkiezingen van 2010 uitbouwen van een geïnformatiseerd systeem voor de toepassing van de sociaal derde betalende opstarten van de werkzaamheden die moeten leiden tot de afschaffing van de papieren factureringsdocumenten voor ambulante verstrekkingen voor klinische biologie en voor de medische raden.


Enregistrement SMUR Enregistrement online SMUR Helpdesk Circulaires Fiche SMUR Communication personne de contact SMUR 2010 Communication personne de contact SMUR 2011 Communication personne de contact SMUR 2012 Communication personne de contact SMUR 2013 Présentations colloque SMUREG (28/03/2013) Besoin de données?

MUG-registratie Online MUG-registratie Helpdesk Rondzendbrieven MUG-fiche Communicatie MUG-contactpersoon 2010 Communicatie MUG-contactpersoon 2011 Communicatie MUG-contactpersoon 2012 Communicatie MUG-contactpersoon 2013 Presentaties studiedag MUGREG (28/03/2013) Gegevens nodig?


Le formulaire de communication faisait également fonction de document de travail pour le dentiste-enquêteur à l’aide duquel il/elle pouvait vérifier les ménages déjà contactés (nombre de contacts, date des contacts, le mode de contact et les ménages encore à contacter).

Het communicatieformulier was tevens een werkinstrument voor de tandarts-enquêteur, zo kon hij/zij nagaan welke huishoudens hij al gecontacteerd had (aantal contacten, datum van contact, wijze van contact, ) of nog moest contacteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nom du service de soins infirmiers à domicile : .Nom de la personne de contact du service : .Rue, numéro : .Code postal, commune : .Tél. de la personne de contact : .Adresse e-mail de la personne de contact :.Fax: .Le cas échéant : numéro O.N.S.S. ou O.N.S.S – A.P.L. : .(II) Numéro de tiers payant 1 utilisé pour la facturation des prestations du service: .Numéro de compte bancaire du service : .Code IBAN : .Code BIC :.

Naam van de dienst thuisverpleging: .Naam van de contactpersoon van de dienst: .Straat, nummer: .Postcode, gemeente: .Tel. van de contactpersoon: .E-mail adres van de contactpersoon:.Fax : .In voorkomend geval: R.S.Z. of R.S.Z.-P.P.O. – nummer: .(II) Derdebetalersnummer 1 gebruikt voor de facturering van de verstrekkingen van de dienst: .Bankrekeningnummer van de dienst: .IBAN code:.BIC code:.


Le Contact Center fait lui aussi partie du Service Communication externe et fait office de guichet unique auquel le citoyen et nos partenaires peuvent s'adresser pour un large éventail de services et d'informations.

Ook het Contact Center maakt deel uit van de Dienst Externe Communicatie. Deze afdeling is het unieke loket waar burgers en partners terecht kunnen voor een grote waaier aan diensten en informatie.


Par communication externe, on entend notamment les contacts avec les médias, les campagnes d'information à l'attention des citoyens et des professionnels des secteurs de la santé et de l'environnement, la gestion du site web et la présence de l'organisation dans les médias sociaux.

De externe communicatie omvat o.a. de contacten met de media, informatiecampagnes naar de burger en naar de beroepsmensen uit de sectoren van de gezondheidszorg en het leefmilieu, de website en de aanwezigheid van de organisatie binnen de sociale media.


Fonctionnaires de l'INAMI qui assurent les contacts avec la presse : NL : Ludwig Moens FR : Geneviève Speltincx Tél : 02/ 739 72 12 Tél : 02/ 739 72 16 E-mail : communication@riziv.fgov.be E-mail : communication@inami.fgov.be Fax : 02/ 739 78 49 Fax : 02/ 739 78 49

Personeelsleden van het RIZIV voor contacten met de pers : Nl : Ludwig Moens Tel. : 02/ 739 72 12 Fax : 02/ 739 78 49 E-mail : communication@riziv.fgov.be


Contact presse Geneviève Speltincx, Cellule communication INAMI : 02 739 72 16, communication@inami.fgov.be Tous les communiqués de presse de l’INAMI sont accessibles sur www.inami.be.

Contact Ludwig Moens, Communicatiecel RIZIV: 02 739 72 12, communication@riziv.fgov.be Alle persberichten van het RIZIV staan op www.riziv.be


Fonctionnaires de l'INAMI qui assurent les contacts avec la presse : Fr : Geneviève Speltincx Nl : Ludwig Moens Tél : 02/ 739 72 16 Tel : 02/ 739 72 12 Fax : 02/ 739 78 49 Fax : 02/ 739 78 49 E-mail : communication@inami.fgov.be E-mail : communication@riziv.fgov.be

Ambtenaren van het RIZIV die de contacten met de pers verzorgen: Fr : Geneviève Speltincx Nl: Ludwig Moens Tel : 02/ 739 72 16 Tel: 02/ 739 72 12 Fax : 02/ 739 78 49 Fax: 02/ 739 78 49 E-mail : communication@inami.fgov.be E-mail: communication@riziv.fgov.be




Anderen hebben gezocht naar : contact la communication     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contact la communication ->

Date index: 2024-08-13
w