Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par la pluie torrentielle continue
Acrodermatite continue de Hallopeau
Canule nasale d’oxygène à pression positive continue
Hémicrânie continue
Maintien d'une surveillance en continu
Valve de vidange de cathéter vasculaire en continu
épilepsie partielle continue

Traduction de «continuer à prétendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident causé par la pluie torrentielle continue

ongeval veroorzaakt door aanhoudende hevige regen








canule nasale d’oxygène à pression positive continue

neuscanule voor zuurstoftoediening met continue positievedrukbeademing








appareil d’exercice passif continu pour la main/le poignet

oefentoestel voor continue passieve beweging van hand en pols


appareil d’exercice à mouvement passif continu pour les chevilles

oefentoestel voor continue passieve beweging van enkel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes devant être considérées comme titulaires avec charge de famille ou titulaires isolés peuvent continuer à prétendre à une indemnité d'incapacité primaire s'élevant à 60 % du salaire perdu.

De personen die als gerechtigde met gezinslast moeten worden beschouwd of als alleenstaande gerechtigde, blijven verder aanspraak maken op een primaire ongeschiktheidsuitkering van 60 % van het gederfde loon.


Le titulaire invalide qui, le 31 décembre 2006, peut prétendre, sur la base de la reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne, aux indemnités comme titulaire avec charge de famille, maintient cette qualité pour la période pendant laquelle la nécessité de l’aide d’une tierce personne continue à être reconnue, si la différence entre le montant de son indemnité comme titulaire avec charge de famille et le montant de son indemnité comme titulaire sans charge de famille est supérieure à 12 EUR (montant journalier actuel) ...[+++]

De invalide gerechtigde die op 31 december 2006, op basis van de erkenning van de behoefte aan andermans hulp, aanspraak kan maken op uitkeringen als gerechtigde met gezinslast, behoudt deze hoedanigheid voor de periode tijdens dewelke de behoefte aan andermans hulp verder erkend wordt, indien het verschil tussen het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde met gezinslast en het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde zonder gezinslast hoger is dan 12 EUR (actueel dagbedrag) 70 (overgangsmaatregel).


l'article 108, 1° de la loi SSI qui stipule que les indemnités sont refusées aux titulaires de sexe féminin à partir du premier jour du mois suivant celui de leur 60ème anniversaire; l'article 109 qui prévoyait un " régime spécifique" pour la titulaire qui avait continué ses activités professionnelles après son 60ème anniversaire, sans toutefois avoir atteint son 65ème anniversaire, et qui pouvait prétendre pendant une période limitée à des indemnités d'incapacité de travail.

artikel 108, 1°, van de gecoördineerde wet waarin wordt bepaald dat de uitkeringen worden geweigerd aan de vrouwelijke gerechtigde vanaf de eerste dag van de maand na die waarin zij de leeftijd van 60 jaar bereikt; artikel 109 voorzag in een specifiek regime voor de vrouwelijke gerechtigde die na de leeftijd van 60 jaar (zonder de leeftijd van 65 jaar te hebben bereikt) was blijven doorwerken en die voor een beperkte periode aanspraak kon maken op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen.


En effet, cette situation irrégulière n’avait pas empêché l’introduction de la demande le 5 juillet 1993 laquelle aurait pu continuer à faire l’objet d’un suivi ultérieur et d’un recours contre la décision de refus. L’appelante ne peut en conséquence prétendre à charge des intimés à un montant équivalent aux allocations de chômage dont le bénéfice lui a été refusé par une décision non querellée au titre de réparation en nature d’une faute prétendument commise par eux.

En effet, cette situation irrégulière n’avait pas empêché l’introduction de la demande le 5 juillet 1993 laquelle aurait pu continuer à faire l’objet d’un suivi ultérieur et d’un recours contre la décision de refus’. appelante ne peut en conséquence prétendre à charge des intimés à un montant équivalent aux allocations de chômage dont le bénéfice lui a été refusé par une décision non querellée au titre de réparation en nature d’une faute prétendument commise par eux.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuer à prétendre ->

Date index: 2024-08-03
w