Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contraire chaudes c’est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

Si les couleurs embellissant votre teint sont au contraire chaudes, c’est-à-dire à base de jaune (saumon, orange, vert pomme, aubergine.), vous appartenez aux saisons du printemps (couleurs nuancées) ou de l’automne (couleurs contrastées).

Zijn de kleuren die uw teint mooier maken eerder warm en op basis van geel (zalm, oranje, appelgroen, aubergine ) dan hoort u bij de lente- (genuanceerde kleuren) of herfsttypes (contrasterende kleuren).


Contrairement au prélèvement " à chaud" , le prélèvement " à froid" ne s'effectue pas dans la salle d'opération, mais à la morgue de l'hôpital.

Wegneming " à froid" gebeurt in tegenstelling tot de wegneming " à chaud" niet in de operatiezaal, doch in het mortuarium van het ziekenhuis.


Ce que peut éventuellement vouloir dire la question 5, c'est " l'aliment préparé pour nourrissons peut-il être gardé chaud ?" .

Wat eventueel kan bedoeld worden met vraag 5 is “mag de bereide zuigelingenvoeding warm gehouden worden?”.


Bien que la loi ne le mentionne pas de manière expresse, on peut déduire de l'art.11 qu'il s'agit d'un prélèvement " à chaud" , c'est‑à‑dire chez une personne dont le coeur pompe encore et chez qui la pression sanguine et l'hématose tissulaire sont maintenues artificiellement.

Hoewel zulks niet expliciet in bedoelde wet is vermeld, kan uit art. 11 afgeleid worden dat het gaat om afname " à chaud" , d.i. bij een persoon wiens hart nog pompt en bij dewelke bloeddruk en weefselhaematose kunstmatig worden in stand gehouden.


3. Bien que la loi ne le mentionne pas de manière expresse, on peut déduire de l'art.11 qu'il s'agit d'un prélèvement " à chaud" , c'est à dire chez une personne dont le coeur pompe encore et chez qui la pression sanguine et l'hématose tissulaire sont maintenues artificiellement.

3. Hoewel zulks niet expliciet in bedoelde wet is vermeld, kan uit art. 11 afgeleid worden dat het gaat om afname " à chaud" , d.i. bij een persoon wiens hart nog pompt en bij dewelke bloeddruk en weefselhaematose kunstmatig worden in stand gehouden.


Au contraire, une « disponibilité permanente » doit toujours être prévue par les médecins du service médical attachés au centre, si cela est nécessaire pour la santé des occupants, c’est-à-dire sur une simple demande de soins de leur part.

Dat betekent echter niet dat systematisch door het centrum, i.c. de directie of de medische dienst, een beroep kan gedaan worden op die bevolkingswachtdienst – in het kader van de continuïteit van de zorg binnen het centrum. Integendeel, er moet steeds een ‘permanente beschikbaarheid’ voorzien worden door de aan de medische dienst van het centrum verbonden geneesheren, indien dit noodzakelijk is voor de gezondheid van de bewoners, d.w.z. op de eenvoudige zorgvraag van hen.


Contrairement à la domiciliation nationale belge (que nous connaissions jusqu’ici), la domiciliation européenne est directement créée, gérée et archivée par le fournisseur, c’est-à-dire Symbio.

In tegenstelling tot de Belgische domiciliëring (het systeem zoals we het totnogtoe kennen) wordt het mandaat rechtstreeks door de schuldeiser, Symbio in dit geval, aangemaakt, beheerd en gearchiveerd.


Sauf mention contraire, le groupe cible pour lequel les données ont été fournies, concerne TOUS les patients palliatifs (c’est-à-dire les patients ayant obtenu le forfait palliatif et qui sont DÉCÉDÉS en 2003 ).

Zonder tegenaanwijzing slaat de doelgroep waarvoor de gegevens werden verstrekt op ALLE palliatieve patiënten (d.w.z. de patiënten die het palliatief forfait hebben ontvangen) en die OVERLEDEN zijn in 2003.


Pour être incompatible avec le maintien du droit aux indemnités, il faut donc que l'activité ait un caractère productif, c'est-à-dire une activité qui " crée un profit économique ou un enrichissement du patrimoine, étant indifférent que son bénéficiaire exclusif soit un tiers, cette activité pouvant être exercée régulièrement ou au contraire occasionnellement, voire à titre exceptionnel 4 ”.

Pour être incompatible avec le maintien du droit aux indemnités, il faut donc que l'activité ait un caractère productif, c'est-à-dire une activité qui “crée un profit économique ou un enrichissement du patrimoine, étant indifférent que son bénéficiaire exclusif soit un tiers, cette activité pouvant être exercée régulièrement ou au contraire occasionnellement, voire à titre exceptionnel 4 ”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraire chaudes c’est-à-dire ->

Date index: 2023-01-27
w