Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
“les organismes assureurs

Traduction de «contrairement à son effet préventif avéré » (Français → Néerlandais) :

Un certain nombre d’études cas-témoins montrent que l’utilisation d’un préservatif ne permet pas de protéger avec certitude de la transmission du HPV, contrairement à son effet préventif avéré à l’égard de la transmission du HBV et HIV. Une étude prospective donne toutefois des indications selon lesquelles la transmission du HPV peut diminuer de manière significative et que l’utilisation systématique de préservatifs lors de contacts sexuels peut prévenir une dysplasie du col utérin (Winer et al., 2006).

Een aantal cross-sectionele studies toont aan dat de transmissie van HPV niet met zekerheid voorkomen kan worden door het gebruik van een condoom, in tegenstelling tot het bewezen preventief effect van condoomgebruik tegenover de transmissie van HBV en HIV. Prospectief onderzoek geeft echter wel aanwijzingen dat de transmissie van HPV significant kan verminderen en dat dysplasie van de cervix voorkomen kan worden door altijd condooms te gebruiken bij seksueel contact (Winer et al., 2006).


La thérapie de compression par contention élastique s’avère appropriée pour cette catégorie de patients étant donné l’effet préventif important en cas d’antécédents d’ulcère veineux (voir plus loin) pour autant qu’il s’agisse d’une des manifestations d’insuffisance veineuse chronique.

Gezien compressietherapie met elastische kousen een duidelijk preventief effect heeft bij een voorgeschiedenis van veneuze ulcera (zie verder), en gezien het hier om één van de ernstigste manifestaties van chronische veneuze insufficiëntie gaat, lijkt compressietherapie met elastische kousen ook bij deze groep van patiënten aangewezen.


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet ...[+++]


Bien que le vaccin antipneumococcique soit recommandé dans beaucoup de pays, le sujet reste controversé quant à son effet préventif.

Hoewel pneumokokkenvaccinatie in vele landen wordt aanbevolen, is er controverse over het preventief effect ervan.


Absolument aucune mesure de prévention n’a pu démontrer son efficacité. Sur base d’une étude observationnelle, on a prêté à certains médicaments ou suppléments alimentaires un certain effet préventif dans la démence. Ceci a toutefois été démenti plus tard par des études plus convaincantes (études RCT).

Op basis van observationeel onderzoek werd van sommige geneesmiddelen of voedingsadditiva wat effect vermoed ter preventie van dementie, maar dit werd later tegengesproken door onderzoek met een sterkere bewijskracht (RCT’s).


Dans ce contexte, la notion « d’épidémiologie inverse » a également son intérêt 12 ; celle-ci signifie qu’il vaut mieux interpréter avec souplesse les valeurs limites établies (comme p.ex. pour la tension artérielle, le contrôle glycémique, le cholestérol ou le poids corporel) chez les personnes âgées. Plusieurs études ont, en effet, démontré qu’un contrôle strict de ces paramètres dans ce groupe cible n’est pas nécessairement associé à une morbidité ou à une mortalité plus faible mais conduit parfois au contraire à une augmentation ...[+++]

In deze context is ook het begrip ‘inverse epidemiologie’ van belang 12 , waarmee men bedoelt dat de vooropgestelde grenswaarden (voor bijvoorbeeld bloeddruk, glykemiecontrole, cholesterol of lichaamsgewicht) bij ouderen best soepel geïnterpreteerd worden, aangezien verschillende onderzoeken aantoonden dat een strikte controle van deze parameters in deze doelgroep niet noodzakelijk gepaard gaat met minder morbiditeit en mortaliteit en integendeel soms zelfs leidt tot een verhoogde mortaliteit.


Le cancer, les traitements anti-cancer et/ou leurs effets secondaires peuvent également influer sur son humeur et le (la) rendre agressif(ve) ou au contraire complètement apathique.

Kanker, de behandelingen en/of de bijwerkingen kunnen ook op de stemming van je lief drukken en die agressief of net helemaal lusteloos maken.


En effet, contrairement à un autre médecin examinateur, le médecin traitant est normalement au courant de l'état de santé actuel et antérieur du candidat-assuré dans son intégralité.

Immers, de behandelende arts is normalerwijze, in tegenstelling tot een andere keurende arts, op de hoogte van de volledige huidige en vroegere gezondheidstoestand van de kandidaat-verzekerde.


“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECM et le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie advers ...[+++]

“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECMet le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse ...[+++]


Le postulat de base étant que le passage par l’écriture constitue une première mise à distance susceptible d’avoir un effet apaisant – certains diront même thérapeutique – en soi, le fait de partager son vécu avec d’autres pouvant s’avérer intéressant et, surtout, ces « autres » pouvant apporter une réponse adéquate aux questions soulevées.

The basic idea was that the use of writing is a first way of creating a distance that is likely to have a calming – some will even call it therapeutic effect in itself. Sharing one’s experience with others can turn out to be interesting, and more importantly, these “others” can provide adequate answers to the questions raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrairement à son effet préventif avéré ->

Date index: 2021-03-20
w