Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat pour l'adhésion au traitement
Contrat pour un comportement positif

Vertaling van "contrat devra être " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


contrat pour un comportement positif

contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ledit contrat devra être approuvé par le Comité sectoriel avant que la communication de la Fondation Registre du Cancer à l’ISP ne puisse avoir lieue.

Dit contract dient te worden goedgekeurd door het Sectoraal Comité alvorens de mededeling door de Stichting Kankerregister aan het WIV plaatsvindt.


- l’obligation pour l’ISP de réaliser le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé réalisé par l’ISP sous la surveillance et la responsabilité d’un médecin; Ledit contrat devra être approuvé par le Comité sectoriel avant que la communication de la Fondation Registre du Cancer à l’ISP ne puisse avoir lieue.

- de verplichting voor het WIV om de verwerking van persoonsgegevens betreffende de gezondheid te verrichten onder het toezicht en de verantwoordelijkheid van een arts; Dit contract dient te worden goedgekeurd door het Sectoraal Comité alvorens de mededeling door de Stichting Kankerregister aan het WIV plaatsvindt.


En cas de perte du numéro d’agréation et / ou d’enregistrement pendant la durée du Contrat, le Fournisseur devra en informer immédiatement l’Acheteur.

Ingeval van verlies van het erkennings – en / of registratienummer in de loop van de uitvoering van het Contract, moet de Leverancier de Koper onverwijld hiervan op de hoogte brengen.


le preneur d’assurance qui transfère la garantie prise dans le cadre d’une assurance hospitalisation « HOSPIMUT » ou « HOSPIMUT PLUS » vers une souscription dans le cadre du contrat pour autant que le stage ait été accompli dans le cadre de l’assurance hospitalisation « HOSPIMUT » ou « HOSPIMUT PLUS », sinon il devra être complété.

de verzekeringsnemer die de waarborg overdraagt van de hospitalisatieverzekering Hospimut of Hospimut Plus naar een aansluiting bij het contract en voor zover de wachttijd binnen de hospitalisatieverzekering Hospimut of Hospimut Plus werd volbracht, zo niet moet hij vervolledigd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le développement des applications internes sera axé sur l’achèvement de la phase III du système de gestion des réunions (fin mars), la mise à jour permanente de SIAMED (base de données produits et système de suivi), qui devra inclure les dispositions de la nouvelle législation sur les médicaments et sa migration vers une plate-forme technique différente, et sur la poursuite des travaux sur un certain nombre de systèmes moins importants tels que la base de données contrats.

Bij de ontwikkeling van bedrijfsapplicaties zal de aandacht uitgaan naar de voltooiing (eind maart) van fase III van het beheersysteem voor vergaderingen, het zodanig actualiseren van de databank voor bedrijfsproducten en het trackingsysteem Siamed dat bepalingen van de nieuwe wetgeving inzake geneesmiddelen erin zijn opgenomen, alsmede de migratie ervan naar een ander technisch platform, en ten slotte verdere werkzaamheden aan een aantal kleinere systemen, zoals de databank voor overeenkomsten.


Enfin, il faut signaler que, dans le cadre des négociations relatives au prochain Contrat d’administration, à l’instar du projet de l’article 12, ce projet devra également être examiné à la lumière de la régionalisation future des compétences relatives au secteur.

We merken tot slot op dat – net als dat voor artikel 12 het geval is – ook dit project in het kader van de onderhandelingen over een volgende Bestuursovereenkomst zal moeten worden geëvalueerd in het licht van de voorziene regionalisering van bevoegdheden met betrekking tot de sector.


D’un point de vue pratique, même si la rémunération à prendre en considération au début de l’écartement du travail est la rémunération qui a été prise en considération pour le calcul des indemnités d’incapacité de travail (sauf dans le cas des gardiennes d’enfants et des apprentis industriels - cf. articles 45, § 4, alinéa 2 et 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997), la mutualité devra néanmoins procéder à l’envoi d’une nouvelle feuille de renseignement car certaines informations supplémentaires sont requises ( par exemple : comme le contrat de travai ...[+++]

Ook al is het loon dat bij het begin van de werkverwijdering in aanmerking moet worden genomen, het loon dat voor de berekening van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen in aanmerking is genomen (behalve voor de onthaalmoeders en de industriële leerlingen - zie artikel 45, § 4, tweede en derde lid van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997), toch moet het ziekenfonds een nieuw inlichtingenblad opsturen aangezien bepaalde bijkomende inlichtingen vereist zijn (bijvoorbeeld: aangezien de arbeidsovereenkomst om een andere reden wordt geschorst, begint een nieuwe termijn te lopen voor de bezoldiging van de wettelijke feestdagen die ...[+++]


- cf. art. 45, § 4, al. 2 et 3 du Règl. des indemnités du 16.04.1997), la mutualité devra néanmoins procéder à l’envoi d’une nouvelle feuille de renseignement car certaines informations supplémentaires sont requises (par ex. : comme le contrat de travail est suspendu pour une autre raison, un nouveau délai commence à courir pour la rémunération des jours fériés légaux à charge de l’employeur).

Ook al is het loon dat bij het begin van de werkverwijdering in aanmerking moet worden genomen, het loon dat voor de berekening van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen in aanmerking is genomen (behalve voor de onthaalmoeders en de industriële leerlingen - zie art. 45, § 4, tweede en derde lid van de Verordening op de uitkeringen van 16.04.1997), toch moet het ziekenfonds een nieuw inlichtingenblad opsturen aangezien bepaalde bijkomende inlichtingen vereist zijn (bijvoorbeeld: aangezien de arbeidsovereenkomst om een andere reden wordt geschorst, begint een nieuwe termijn te lopen voor de bezoldiging van de wettelijke feestdagen die ten l ...[+++]


Si donc une personne qui travaille à temps plein passe à temps partiel pendant la période de référence, elle devra être encodée deux fois : dans le tableau des temps pleins et dans celui des temps partiels et ce chaque fois pour la période visée dans son contrat.

Indien iemand die voltijds werkt deeltijds begint te werken tijdens de referentieperiode, moet die twee maal worden gecodeerd: in de tabel van het voltijds personeel en in die van het deeltijds personeel en dit telkens voor de overeenstemmende periode waarvoor een contract bestaat.


afin de permettre au Service des soins de santé de calculer la partie E3, jusqu’au 31 décembre 2011, l’institution devra lui communiquer par courrier la date de début et, le cas échéant, les périodes d’interruption (p. ex. maladie de longue durée, repos d’accouchement, congé sans solde) et la date de fin du contrat du " référent démence" .

opdat de Dienst voor geneeskundige verzorging het deel E3 kan berekenen, tot 31 december 2011, zal de instelling per post aan de dienst de begindatum moeten meedelen en, in voorkomend geval, de periodes van onderbreking (vb. langdurige ziekte, bevallingsverlof, verlof zonder wedde) en de einddatum van het contract van de “referentiepersoon voor dementie”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat devra être ->

Date index: 2022-04-19
w