Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrat désigne le contrat conclu entre » (Français → Néerlandais) :

Le “Contratdésigne le contrat conclu entre Alpharma (Belgium) BVBA (ci-après dénommé l'Acheteur) et le Fournisseur, comprenant le Bon de commande, les présentes conditions générales d’achat, les spécifications et toute autre modalité prévue dans le Bon de commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen Alpharma (Belgium) BVBA (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze algemene aankoopvoorwaarden, de specificaties en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .


Le “Contratdésigne le contrat conclu entre Pfizer Manufacturing Belgium NV (ci-après dénommé l'Acheteur) et le Fournisseur, comprenant le Bon de commande, les présentes conditions générales d’achat, les spécifications et toute autre modalité prévue dans le Bon de commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen Pfizer Manufacturing Belgium (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze algemene aankoopvoorwaarden, de specificaties en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .


Le “Contratdésigne le contrat conclu entre Pfizer Animal Health SA (ci-après dénommé l'Acheteur) et le Fournisseur, comprenant le Bon de commande, les présentes conditions générales d’achat, les spécifications et toute autre modalité prévue dans le Bon de commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen Pfizer Animal Health SA (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze algemene aankoopvoorwaarden, de specificaties en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .


Le “Contratdésigne le contrat conclu entre Pfizer Financial Services NV (ci-après dénommé l'Acheteur) et le Fournisseur, comprenant le Bon de commande, les présentes conditions générales d’achat, les spécifications et toute autre modalité prévue dans le Bon de commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen Pfizer Financial Services NV (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze algemene aankoopvoorwaarden, de specificaties en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .


Le “Contratdésigne le contrat conclu entre Pfizer Service Company SPRL (ci-après dénommé l'Acheteur) et le Fournisseur, comprenant le Bon de commande, les présentes conditions générales d’achat, les spécifications et toute autre modalité prévue dans le Bon de commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen Pfizer Service Company BVBA (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze algemene aankoopvoorwaarden, de specificaties en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .


Il a émis l'avis suivant: " Le Conseil national estime qu'il n'y a, sur le plan déontologique, pas d'objection à ce qu'un contrat soit conclu entre un hôpital et une société se composant de un ou plusieurs médecins hospitaliers" .

Hij bracht volgend advies uit: " De Nationale Raad is van mening dat er geen deontologisch bezwaar bestaat tegen een overeenkomst gesloten tussen een ziekenhuis en een vennootschap van één of meerdere ziekenhuisgeneesheren" .


En sa séance du 17 juin 1995, le Conseil national a examiné votre demande d'avis du 7 décembre 1994 concernant un contrat de cession d'une pratique médicale, conclu entre les héritiers d'un médecin décédé et un médecin-cessionnaire.

De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 17 juni 1995 uw adviesaanvraag van 7 december 1994 in verband met een overeenkomst tot overdracht van een artsenpraktijk, gesloten tussen de erfgenamen van een overleden arts en een arts-overnemer.


Le “Contratdésigne le contrat conclu entre Continental Pharma Inc (ci-après dénommé l'Acheteur) et le Fournisseur, comprenant le Bon de commande, les présentes conditions générales d’achat, les spécifications et toute autre modalité prévue dans le Bon de commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen Continental Pharma Inc (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze algemene aankoopvoorwaarden, de specificaties en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .


Aux termes de l’article 11, § 4, 10°, de cette loi, le comité d'éthique, compétent pour émettre l'avis, formule son avis en tenant compte des éléments suivants : les montants et les modalités éventuelles de rétribution/d'indemnisation et de compensations des investigateurs et des participants ainsi que les éléments pertinents de chaque contrat conclu entre le promoteur et le site.

Volgens artikel 11, § 4, 10°, van deze wet formuleert de commissie voor ethiek die bevoegd is om een advies uit te brengen, zijn advies rekening houdend met volgende elementen : de eventuele bedragen en regels inzake de betaling, de vergoeding en de schadeloosstelling van de onderzoekers en deelnemers, alsmede de relevante elementen uit elke overeenkomst tussen de opdrachtgever en de locatie.


Le “contrat” fait référence au contrat passé entre PFIZER SA (ci-après dénommée l'acheteur) et le fournisseur, constitué de la commande, les présentes conditions, les spécifications et toute autre modalité prévue dans la commande.

Onder " Contract" verstaat men het contract tussen PFIZER NV (hierna " de Koper" genoemd) en de Leverancier, dat bestaat uit de Bestelbon, deze voorwaarden, de specificatie en de andere voorwaarden waarnaar verwezen wordt in de Bestelbon" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat désigne le contrat conclu entre ->

Date index: 2022-06-26
w