Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle administratif les organismes assureurs constitue » (Français → Néerlandais) :

Sur base des instructions fournies par le Service du contrôle administratif, les organismes assureurs constitue leur fichier unique reprenant les niss des personnes à charge.

Op basis van de richtlijnen, geleverd door de Dienst voor administratieve controle, stellen de verzekeringsinstellingen hun unieke bestand met de INSZ van de personen ten laste samen.


Il s'agit d'une compétence exclusive du Service du contrôle administratif, plus précisément des sections " contrôle administratif des organismes assureurs" , " contrôle des documents de cotisation" et " fichiers et mutations" .

Dit behoort uitsluitend tot de bevoegdheid van de Dienst voor administratieve controle, meer bepaald de afdeling " administratieve controle op de verzekeringsinstellingen" , " controle van de bijdragebescheiden" en " bestanden en mutaties" .


Sur base des informations communiquées par le Service du contrôle administratif, les Organismes assureurs prendront les décisions suivantes.

Aan de hand van de informatie die door de Dienst voor administratieve controle aan de verzekeringsinstellingen zal worden meegedeeld, zullen de verzekeringsinstellingen de volgende beslissingen nemen.


Avant de transmettre la demande au Service du contrôle administratif, l’organisme assureur doit vérifier l’exactitude et l’exhaustivité des pièces justificatives.

Alvorens het verzoek door te sturen naar de Dienst voor administratieve controle, moet de juistheid en de volledigheid van de bewijsstukken worden gecontroleerd door de verzekeringsinstelling.


Nous vous signalons également que les démarches pour rendre exclusif, dès le 1 er juillet 2013, l’envoi de certains documents médico-administratifs aux organismes assureurs via MyCareNet (et donc non plus sur papier) sont entamées.

Wij signaleren ook dat de voorbereidingen zijn gestart om vanaf 1 juli 2013 bepaalde medisch-administratieve documenten uitsluitend via MyCarenet (en dus niet meer op papier) te laten sturen naar de ziekenfondsen.


Utilisation obligatoire du réseau électronique (MyCareNet) pour l’envoi de documents médico-administratifs aux organismes assureurs à partir du 1 er juillet 2013 – RAPPEL

Verplicht gebruik van het elektronisch netwerk (MyCareNet) bij het versturen van medisch-administratieve documenten aan de verzekeringsinstelling vanaf 1 juli 2013 - HERINNERING


L'ABSyM estime que le régime obligatoire du tiers payant social entraînera une surcharge administrative pour les médecins puisque les médecins devront en fait reprendre le travail administratif des organismes assureurs.

De BVAS is van oordeel dat de verplichte regeling sociale derde betalende voor administratieve overlast zal zorgen voor de artsen omdat de artsen in feite het administratieve werk van de verzekeringsinstellingen zullen moeten overnemen.


Utilisation obligatoire du réseau électronique (MyCareNet) pour l’envoi de documents médico-administratifs aux organismes assureurs à partir du 1 er juillet 2013 - RAPPEL La règlementation selon laquelle, à partir du 1er juillet 2013, l’envoi de documents médicoadministratifs est obligatoire via MyCareNet, est prête, elle parcourt actuellement la procédure pour publication (voir nos lettres circulaires précédentes).

Verplicht gebruik van het elektronisch netwerk (MyCareNet) bij het versturen van medisch-administratieve documenten aan de verzekeringsinstelling vanaf 1 juli 2013 – HERINNERING De regelgeving waarmee het versturen van medisch-administratieve documenten via My- CareNet verplicht wordt op 1 juli 2013, is klaar en doorloopt nu de procedure voor publicatie (zie ook onze vorige omzendbrieven).


Lors de cette évaluation, l’application uniforme des procédures de contrôle par les organismes assureurs sera également abordée.

Bij die evaluatie zal ook de eenvormige toepassing van de controleprocedures door de ziekenfondsen worden in kaart gebracht.


Dans le but de réduire ces différences difficilement justifiables, le Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité est prié d’initier une évaluation en collaboration avec les services médicaux des organismes assureurs dont les résultats seront communiqués à la Commission nationale médico-mutualiste pour le 30 juin 2011 afin que les mesures et corrections nécessaires puissent être prises et exécutées.

Ten einde deze moeilijk te rechtvaardigen verschillen terug te dringen wordt de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering verzocht om in samenwerking met de medische diensten van de verzekeringsinstellingen een evaluatieonderzoek in te stellen waarvan de resultaten voor 30 juni 2011 aan de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen zullen worden meegedeeld zodat de noodzakelijke maatregelen en bijsturingen kunnen worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle administratif les organismes assureurs constitue ->

Date index: 2024-06-27
w