Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte d'un disque intervertébral
Atteinte orale par la pemphigoïde de la muqueuse
Atteinte rénale dans la sclérodermie
Caraté
Lésions de la pinta
Rhumatisme articulaire aigu avec atteinte cardiaque
Sclérose systémique avec atteinte cutanée limitée

Traduction de «convention et atteint » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chorée:SAI, avec atteinte cardiaque | rhumatismale, avec atteinte cardiaque de tout type classée en

chorea NNO met hartaandoening | reumatische chorea met elke hartaandoening uit I01.-


Lésions de la pinta [caraté] avec atteinte cardio-vasculaire (A67.2+) Maladie de Chagas avec atteinte cardio-vasculaire NCA (B57.2+)

cardiovasculaire | aandoening NEC bij ziekte van Chagas (chronisch) (B57.2) | cardiovasculaire | laesies van pinta [carate] (A67.2)


sclérose systémique avec atteinte cutanée limitée

systemische sclerose met gelimiteerde cutane aantasting


myopathie distale avec atteinte initiale des membres supérieurs type finlandais

Finse distale myopathie met aanvang in bovenste ledematen


pemphigoïde bénigne des muqueuses avec atteinte oculaire

medicatie-geïnduceerde lupus erythematosus als gevolg van hydralazine










myopathie héréditaire avec atteinte respiratoire précoce

erfelijke myopathie met vroeg respiratoir falen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce centre, qui compte le plus grand nombre de patients qui ont été envoyés (1 009), a réalisé son taux d'occupation normal dès la première année de sa convention et atteint pratiquement son taux d'occupation maximum pendant les années suivantes.

Dit centrum, met het grootste aantal verwezen patiënten (1 009), heeft vanaf het eerste jaar van zijn overeenkomst zijn normale bezettingsgraad gerealiseerd en bereikt in de andere jaren nagenoeg zijn maximale bezettingsgraad.


Ce centre, qui compte le plus grand nombre de patients qui ont été envoyés (1 009), a réalisé son taux d'occupation normal dès la première année de sa convention et atteint pratiquement son taux d'occupation maximum pendant les années suivantes.

Dit centrum, met het grootste aantal verwezen patiënten (1 009), heeft vanaf het eerste jaar van zijn overeenkomst zijn normale bezettingsgraad gerealiseerd en bereikt in de andere jaren nagenoeg zijn maximale bezettingsgraad.


Pour l’endocrino-diabétologue (et/ou un autre médecin ayant des « droits acquis ») et les praticiens de l’art infirmier (disciplines prévues tant dans la présente convention que dans le cadre de la convention de rééducation en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré), le temps de travail prévu par la présente convention doit s’ajouter au temps de travail prévu dans le cadre de la convention de rééducation en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré.

Voor de endocrino-diabetoloog (en/of een andere geneesheer met ”verworven rechten”) en de verpleegkundigen (disciplines die zowel in onderhavige overeenkomst als in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten zijn voorzien) dient de werktijd waarin onderhavige overeenkomst voorziet, bovenop de werktijd te worden gevoegd die in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten is voorzien.


Article 25. § 1. Des accords individuels en cours pour la prise en charge de la rééducation fonctionnelle qui concernent une période comprise entièrement ou en partie dans le délai d’application de la présente convention, mais qui ont été octroyés dans le cadre de la convention précédente en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré conclue avec l’établissement (convention remplacée à partir du 1 er juillet 2008 par la présente convention), restent valables dans le cadre de la présente convention, jusqu’à la date d ...[+++]

Artikel 25. §1. Lopende individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die betrekking hebben op een periode die geheel of gedeeltelijk onder de toepassingstermijn van deze overeenkomst valt maar die werden toegekend in het kader van de vroegere overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten die met de inrichting gesloten is (overeenkomst die vanaf 1 juli 2008 door onderhavige overeenkomst vervangen wordt), blijven geldig in het kader van onderhavige overeenkomst, tot de normale einddatum van die akkoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente convention ne peut être conclue qu’avec des établissements hospitaliers ayant déjà conclu une convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré et qui répondent à toutes les conditions mentionnées dans le cadre de la présente convention (notamment en ce qui concerne l’expertise et le nombre de patients à prendre en charge tels que visés à l’article 5 de la présente convention ainsi que l’équipe requise définie à l’article 10 de l ...[+++]

Deze overeenkomst kan alleen worden gesloten met verplegingsinrichtingen die al een revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten hebben gesloten en die voldoen aan alle voorwaarden die in het kader van onderhavige overeenkomst zijn vermeld (meer bepaald wat betreft de expertise, het aantal te behandelen patiënten zoals vastgelegd in artikel 5 van onderhavige overeenkomst en het vereiste team zoals gedefinieerd in artikel 10 van onderhavige overeenkomst).


Si indiqué, l’établissement peut toujours impliquer, dans les soins au patient et pour les bénéficiaires visés par la présente convention, tous les membres de l’équipe prévus dans le cadre de la convention en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré ainsi que les consultants prévus dans la dite convention.

Indien dat aangewezen is, kan de inrichting alle teamleden die voorzien zijn in het kader van de overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten alsook de in diezelfde overeenkomst voorziene consulenten, betrekken bij de verzorging van de patiënten en rechthebbenden van onderhavige overeenkomst.


Des dépenses comptabilisées dans le cadre de la convention type de rééducation fonctionnelle relative à l’autogestion des patients atteints du diabète sucré (convention générale), à l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile au moyen d’une pompe à insuline (convention pompe à insuline) et à l’autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents (convention pédiatrique), on peut déduire pour l’année 2007, le no ...[+++]

Uit de geboekte uitgaven in het kader van de typerevalidatieovereenkomsten inzake zelfregulatie van diabetes mellitus patiënten (algemene conventie), insuline-infusietherapie thuis door middel van een draagbare insulinepomp (pompconventie) en zelfregulatie van diabetes mellitus bij kinderen en adolescenten (pediatrische conventie), kunnen er voor het jaar 2007 het volgende aantal patiënten afgeleid worden:


Pour mieux faire face à ces problèmes des patients atteints du SFC, le Ministre des Affaires Sociales de l’époque, monsieur F. Vandenbroucke, a demandé à l’INAMI, en ce qui concerne les soins médicaux, d’agréer des centres de référence pour le Syndrome de fatigue chronique par le biais de conventions de rééducation.

Om beter tegemoet te komen aan deze problemen van CVS-patiënten heeft de toenmalige Minister van Sociale Zaken F. Vandenbroucke, wat geneeskundige verzorging betreft, aan het RIZIV gevraagd om via revalidatie-overeenkomsten referentiecentra voor het Chronisch vermoeidheidssyndroom te erkennen.


Le seul centre d’accompagnement des enfants et des adolescents (âgés de moins de 18 ans) atteints du SFC avec lequel une convention de rééducation a été conclue possède une équipe (conventionnelle) restreinte de 1,76 équivalent temps plein et (donc) une capacité de traitement limitée de 36 programmes complets de rééducation normaux et 57 maximum par année calendrier.

Het enige centrum voor de begeleiding van kinderen en adolescenten (jonger dan 18 jaar) met CVS waarmee een revalidatieovereenkomst werd afgesloten, heeft een beperkte (conventionele) equipe van 1,76 voltijds equivalenten en (bijgevolg) een beperkte behandelingscapaciteit van normaal 36 en maximaal 57 volledige revalidatieprogramma’s per kalenderjaar.


L’objectif visé par la convention, en l’occurrence une amélioration significative du fonctionnement socioprofessionnel, n’a pas été atteint par les centres.

De door de overeenkomst beoogde doelstelling van een significante verbetering qua socioprofessioneel functioneren werd niet bereikt door de centra.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention et atteint ->

Date index: 2023-06-12
w