Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention faisant partie » (Français → Néerlandais) :

- nombre d'éventuelles prestations de rééducation au sens de cette convention faisant partie d'un programme remboursable en application de l'article 10, § 5, de cette convention

- aantal eventuele revalidatieverstrekkingen in de zin van deze overeenkomst die deel uitmaken van een programma dat vergoedbaar is in toepassing van artikel 10, § 5, van deze overeenkomst


Chaque personne faisant partie de cet ensemble a obtenu le diplôme correspondant à sa discipline, requis pour l'exercice d'actes faisant partie de la rééducation fonctionnelle au sens de cette convention.

Iedere persoon die van dit geheel deel uitmaakt, heeft het diploma behaald dat met zijn discipline overeenstemt, en dat vereist is voor het uitvoeren van de handelingen die een deel uitmaken van de revalidatie als bedoeld bij deze overeenkomst.


La moitié de l’encadrement normal de 0,30 ETP de pédiatre (pour 60 patients) est financée par le biais du forfait de rééducation, l’autre partie étant sensée l’être via les consultations des bénéficiaires faisant partie du groupe cible de la convention.

Van de normaal voorziene 0,30 VTE pediater (per 60 patiënten) wordt de helft via het revalidatieforfait gefinancierd.


Par conséquent, pour des bénéficiaires qui séjournent dans la section internat d’un autre établissement de rééducation, le remboursement des prestations dans le cadre de la présente convention peut être suspendu six mois après la dernière consultation d’un pédiatre faisant partie de l’équipe de diabétologie visée à l’article 7 de la présente convention, et ce jusqu’à la date de la consultation suivante.

Voor rechthebbenden die in een andere revalidatie-inrichting in internaatsverband verblijven, kan, zes maanden na de laatste raadpleging van een pediater die deel uitmaakt van het in artikel 7 van onderhavige overeenkomst bedoelde diabetesteam, de tussenkomst van de verzekering in de verstrekkingen die onderhavige overeenkomst voorziet, worden opgeschort en dit tot de datum van de volgende raadpleging van bedoelde pediater.


Sans préjudice des dispositions de l’article 9, l’intervention de l’assurance que prévoit la présente convention n’est octroyée que si l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable est prescrite par un médecin spécialiste faisant partie du « cadre médical » de l’établissement, et que cette thérapie est prescrite dans le cadre de l’activité de ce médecin spécialiste dans l’établissement hospitalier avec lequel la présente convention a été conclue.

Onverminderd de bepalingen van artikel 9, wordt de verzekeringstegemoetkoming waarin deze overeenkomt voorziet, alleen toegekend mits de continue insulineinfusietherapie thuis bij middel van een draagbare insulinepomp wordt voorgeschreven door een geneesheer-specialist die tot de “medische omkadering” van de inrichting behoort, en deze therapie wordt voorgeschreven in het raam van de activiteit van die geneesheer-specialist in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is.


Seules 16 de ces 76 heures (2 ETP) sont financées par le forfait de rééducation fonctionnelle (pour un centre de référence qui prend en charge 100 bénéficiaires visés par la convention) ; les heures restantes sont censées l’être par l’intermédiaire des prestations réalisées dans le cadre de la nomenclature des soins de santé, en faveur des patients pédiatriques atteints de maladies rénales, qu’ils soient ou non des bénéficiaires faisant partie du groupe cible de la convention..

Voor een referentiecentrum dat 100 rechthebbenden van de overeenkomst opvolgt, worden 16 van die 76 uur (2 VTE) gefinancierd via het revalidatieforfait ; de resterende uren worden geacht gefinancierd te kunnen worden via de prestaties die in het kader van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen worden verleend aan pediatrische patiënten met nierziekten, al dan niet rechthebbenden die deel uitmaken van de doelgroep van de overeenkomst. RIZIV – INAMI Dienst Geneeskundige verzorging - Service des soins de santé D:\Other Data\Néphrologie_Convention_2009_nl.doc


les kinésithérapeutes consacrent au minimum 90 heures/sem. à des interventions faisant partie des prestations remboursées par la présente convention et à des activités directement en rapport avec celles-ci; pour chacun de ces kinésithérapeutes, les heures/sem. susvisées sont réparties en tranches d'au minimum une demi-journée, chacune d'au minimum 3 heures;

besteden de kinesitherapeuten minimum 90 uren/week aan activiteiten die deel uitmaken van verstrekkingen terugbetaald via deze overeenkomst, en aan activiteiten die hiermee rechtstreeks verband houden; voor elk van de kinesitherapeuten worden de voormelde uren/week uitgesplitst in schijven van minimum een halve dag, die elk minimum 3 uren tellen;


Le demandeur précise cependant que chaque centre hospitalier faisant parti du projet IPQED-Pied fait également partie du projet IPQED pour lequel une convention spécifique est signée.

De aanvrager verduidelijkt dat elk ziekenhuis dat deelneemt aan het project IKED-Voet ook deelneemt aan het project IKED waarvoor wel een specifieke overeenkomst werd ondertekend.


- groupe de contrôle 4: patients faisant partie de la convention 3A au cours de la période 01/01/2006 - 30/06/2010

- controlegroep 4: patiënten die behoorden tot de conventie 3A in de periode 01/01/2006 - 30/06/2010


5. Les appareils CRT-D sont entièrement remboursés, cependant uniquement dans les services faisant partie de la “convention défibrillateur implantable”.

5. CRT-D’s worden volledig terugbetaald doch alleen in diensten die deel uitmaken van de “implanteerbare defibrillator conventie”.


w