Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention précédente sauf déclaration écrite » (Français → Néerlandais) :

Si vous avez adhéré à la Convention précédente, saufclaration écrite de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour la présente Convention.

Indien u toegetreden bent tot de vorige overeenkomst, geldt, behoudens andersluidende schriftelijke verklaring van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, uw toetreding tot de nieuwe overeenkomst.


Si vous avez adhéré à la convention précédente, saufclaration écrite de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour la présente convention, en ce qui concerne l’article 1 er , 2° (La date d’entrée en vigueur de l’article 1 er , 1°, n’étant pas connue, vous en serez informés en temps utile).

Indien u toegetreden bent tot de vorige overeenkomst, geldt, behoudens andersluidende schriftelijke verklaring van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, uw toetreding tot de nieuwe overeenkomst. Dit betreft artikel 1, 2° (De datum van inwerkingtreding van artikel 1, 1°, is nog niet bekend. U zal er te zijner tijd over geïnformeerd zijn).


Si vous avez adhéré à la convention précédente, saufclaration écrite de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour la présente convention.

Indien u toegetreden bent tot de vorige overeenkomst, geldt, behoudens andersluidende schriftelijke verklaring van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, uw toetreding tot de nieuwe overeenkomst.


Comme vous avez adhéré à la convention, sauf déclaration écrite contraire de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour ce deuxième avenant à la convention (MRPA-MRS-CSJ/2008ter).

Aangezien u tot de overeenkomst bent toegetreden, geldt uw toetreding, behoudens schriftelijk tegenbericht van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, voor deze tweede wijzigingsclausule bij de overeenkomst (ROB-RVT-CDV/2008ter).


Comme vous avez adhéré à la convention, sauf déclaration écrite contraire de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour l’avenant à la convention (MRPA-MRS-CSJ/2008bis).

Aangezien u tot de overeenkomst bent toegetreden, geldt uw toetreding, behoudens schriftelijk tegenbericht van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, voor de wijzigingsclausule bij de overeenkomst (ROB-RVT-CDV/2008bis).


Adhésion à la convention nationale (annexe 2) Si vous adhériez à la convention, sauf déclaration écrite contraire de votre part dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour l’avenant qui vous est présenté en annexe.

Toetreding tot de nationale overeenkomst (bijlage 2) Indien u tot de overeenkomst bent toegetreden, geldt uw toetreding voor de wijzigingsclausule die u terugvindt in bijlage 1, behoudens schriftelijk tegenbericht van uw kant binnen de dertig dagen die volgen op de datum van deze omzendbrief.


Adhésion à la convention Si vous adhériez déjà à la convention, sauf déclaration écrite contraire de votre part, dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire, votre adhésion vaut pour ce troisième avenant.

Toetreding tot de overeenkomst Indien u reeds tot de overeenkomst bent toegetreden, geldt uw toetreding, behoudens andersluidende schriftelijke verklaring van uwentwege binnen dertig dagen na de datum van deze omzendbrief, voor deze derde wijzigingsclausule.


[En Belgique, il n’existe actuellement aucun cadre légal pour la déclaration écrite de volonté positive (sauf pour l’euthanasie).

[Momenteel bestaat er in België geen wettelijk kader voor de voorafgaande positieve wilsverklaring (behalve in verband met euthanasie).


de transmission de données à des tiers et de compte-rendu: le dossier ne doit contenir que les données nécessaires, est conservé de façon confidentielle, n’est pas accessible à des tiers, peut être consulté par le client et doit être détruit sur demande explicite et écrite de celui-ci; en principe, ce n’est que dans l’intérêt (et après accord) du client que le psychothérapeute fournit des données sur celui-ci à des tiers; le client doit avoir l’occasion de consulter le compte-rendu écrit qui le concerne; en cas de compte-rendu oral ...[+++]

(d) respecteren van de vertrouwelijkheid van de hulpverleningsrelatie: verplichting tot geheimhouding van de hulpverleningsrelatie met uitzondering van de rapportage aan een externe opdrachtgever of verwijzer; indien de geheimhouding in het belang van de cliënt moet worden doorbroken, dient de cliënt te worden geïnformeerd en dient deze onthulling tot het strikt noodzakelijke te worden beperkt (e) recht op informatie en vertrouwelijkheid bij dossiervorming, gegevensverstrekking aan derden en rapportage: het dossier bevat enkel noodzakelijke gegevens, wordt vertrouwelijk bewaard, is niet toegankelijk voor derden, kan door de cliënt worde ...[+++]


Il est peu probable que l'existence d'une convention triangulaire écrite, dont l'engagement volontaire peut être facilement contesté, puisse préserver le déclarant de procédures civiles et/ou pénales.

Het is weinig waarschijnlijk dat het bestaan van een schriftelijke driehoeks-overeenkomst, waarvan het vrijwillig engagement gemakkelijk te betwisten is, de aangever zal vrijwaren van burgerlijke en/of strafrechtelijke procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention précédente sauf déclaration écrite ->

Date index: 2022-01-26
w