Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention spécifique entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une convention spécifique entre l’ISP-WIV et les cliniques concernées n’est dans le cas présent pas conclue.

In dit geval werd er geen specifieke overeenkomst afgesloten tussen het ISP-WIV en de betrokken klinieken.


Une convention spécifique au présent projet a également été signée entre l’ISP-WIV et chaque centre hospitalier.

Tussen het WIV-ISP en ieder ziekenhuiscentrum werd bovendien een specifieke overeenkomst bij dit project ondertekend.


Les Règlements (C. E.) 883/2004 et 987/2009 ne sont pas encore applicables dans le cadre de l’EEE et dans les relations entre l’Union européenne et la Suisse (les conventions spécifiques ad hoc devant encore être adaptées).

De Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009 zijn nog niet van toepassing in het kader van de EER en evenmin in de relaties tussen de Europese Unie en Zwitserland (de desbetreffende overeenkomsten moeten nog worden gewijzigd).


A la demande explicite du Service des soins de santé, un récapitulatif de ces recettes et dépenses spécifiques dans le cadre de la convention, (le cas échéant, un récapitulatif commun avec la convention d’autogestion, à condition qu’une distinction soit faite entre le matériel spécifiquement utilisé pour l’autogestion et le matériel utilisé dans le cadre du programme de pompe à insuline) doit être transmis au Service des soins de santé suivant le modèle établi par celui-ci ...[+++]

Indien de Dienst voor geneeskundige verzorging dat expliciet vraagt, moet een overzicht van deze specifieke inkomsten en uitgaven in het kader van de overeenkomst (eventueel een gemeenschappelijk overzicht met de zelfregulatieovereenkomst, mits er onderscheid wordt gemaakt tussen het materiaal dat specifiek word aangewend voor zelfregulatie en het materiaal dat wordt aangewend in het kader van het insulinepompprogramma), opgemaakt volgens een model van de Dienst voor geneeskundige verzorging, aan die Dienst worden overgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction de ce qui est nécessaire à l'obtention d'une normoglycémie - entre autres le nombre d’injections d’insuline par jour, le port ou l’implantation d'une pompe à insuline ou encore la situation ou pathologie spécifique de chaque patient -, on peut déterminer plusieurs groupes de bénéficiaires de la convention sur la base de l'intensité requise pour leur formation, leur suivi et le matériel spécialisés nécessaires au schéma ...[+++]

In functie van wat noodzakelijk is voor het bereiken van een normoglycemie, onder meer het aantal insuline-inspuitingen per dag of het al dan niet beroep doen op een draagbare of geïmplanteerde insulinepomp of de specifieke situatie of pathologie van iedere patiënt, ontstaan er, qua vereiste intensiteit van de noodzakelijke gespecialiseerde vorming, follow-up en benodigd materiaal voor het aangewezen schema van aantal glycemiezelfbepalingen, verschillende groepen van rechthebbenden van de overeenkomst.


Elle établit ensuite une série de structures et de procédures qui permettent entre autres la réalisation du but spécifique défini à l’article 2 de la présente convention.

Ze legt verder een aantal structuren en procedures vast die ondermeer het realiseren van het specifiek doel, zoals beschreven in artikel 2 van onderhavige overeenkomst, mogelijk moeten maken.


2005/1 - Art. 3 de la convention nationale entre les établissements et service s psychiatriques et les organismes assureurs : § 1 : postcure de rééducation fonctionnelle - § 2 : forme spécifique de postcure pour un patient individuel ou pour un groupe de patients (à titre expérimental) (PDF - 84 KB - Word - 35 KB)

PSY 2005/1 - Art. 3 van de nationale overeenkomst tussen de psychiatrische inrichtingen en diensten en de verzekeringsinstellingen (PDF - 81 KB - Word - 30 KB)


Art. 2. Dans les conditions mentionnées à l'article 3, il peut être conclu entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les organismes assureurs une convention en vue du financement d'une intervention spécifique dans le coût de l'achat de moyens contraceptifs par des femmes jusqu'à l'âge de vingt ans inclus.

Art. 2. Onder de in artikel 3 vermelde voorwaarden kan tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de verzekeringsinstellingen een overeenkomst worden gesloten ter financiering van een specifieke tegemoetkoming in de kosten van de aankoop van contraceptieve middelen door vrouwen tot en met de leeftijd van twintig jaar.


2005/10 - Art. 3 de la convention nationale entre les établissements et services psychiatriques et les organismes assureurs : § 1 : postcure de rééducation fonctionnelle - § 2 : forme spécifique de postcure pour un patient individuel ou pour un groupe de patients (à titre expérimental) (PDF - 22 KB - Word - 40 KB)

2005/10 - Art. 3 van de nationale overeenkomst tussen de psychiatrische inrichtingen en diensten en de verzekeringsinstellingen : § 1 : revalidatie nabehandeling - § 2 : specifieke vorm van nabehandeling voor individuele patiënt of voor een patiëntengroep (ten experimentele titel) (PDF - 13 KB - Word - 39 KB)


Sans préjudice de leurs compétences spécifiques, les services de contrôle doivent communiquer les éventuelles lacunes ou irrégularités à la Commission de conventions entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, visée à l'article 14 de l'arrêté royal portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Onverminderd hun eigen specifieke bevoegdheden zullen de Controlediensten eventuele onregelmatigheden of tekortkomingen meedelen aan de overeenkomstencommissie tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringinstellingen bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.




Anderen hebben gezocht naar : convention spécifique entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention spécifique entre ->

Date index: 2024-04-19
w