Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conventionnement en vigueur aux pays-bas » (Français → Néerlandais) :

Elle a ajouté que, comme en témoigne, notamment, le système de conventionnement en vigueur aux Pays-Bas, une telle planification poursuit, d’une part, l’objectif de garantir sur le territoire de l’État concerné, une accessibilité suffisante et permanente à une gamme équilibrée de soins hospitaliers de qualité et elle participe, d’autre part, d’une volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter, dans la mesure du possible, tout gaspillage de ressources financières, techniques et humaines.

Het heeft hieraan toegevoegd dat, zoals met name blijkt uit het Nederlandse overeenkomstenstelsel, een dergelijke planning enerzijds tot doel heeft om op het grondgebied van de betreffende lidstaat een voldoende en permanente toegang te verschaffen tot een evenwichtig gamma van kwaliteitsvolle ziekenhuisverzorging, en anderzijds deel uitmaakt van het streven om de uitgaven te beheersen en, in de mate van het mogelijke, elke verspilling van financiële, technische en menselijke middelen te vermijden.


Après des explications concernant la situation belge, les systèmes de soins en vigueur en France, en Suède et aux Pays-Bas ont également été décrits.

Na een toelichting over de Belgische situatie, werden de zorgverleningsystemen in Frankrijk, Zweden en Nederland beschreven.


Total des antibiotiques en Belgique, aux Pays-Bas et au Pays de Galles Antibiotiques : Fluoroquinolones en Belgique, aux Pays-Bas et au .

ANTIBIOTICA . Antibiotica: vergelijking ambulant antibioticagebruik in Europa.


On peut lire dans le commentaire des articles: " quant à la possibilité de procéder à la suture périnéale à la suite d'une déchirure ou d'une épisiotomie, le projet d'arrêté se base sur la législation en vigueur dans les pays voisins: France, Pays‑ Bas, Pays scandinaves" .

In de toelichting bij de artikelen kan men het volgende lezen: " Wat de mogelijkheid betreft om over te gaan tot het hechten van een perineumruptuur of van een episiotomie, is het Koninklijk Besluit gebaseerd op de wetgeving die van kracht is in de buurlanden: Frankrijk, Nederland, Scandinavische landen" .


Aux Pays-Bas, cette proportion est également en augmentation. En 2003, le ratio sartans/sartans et IEC est de 42,4 % en Belgique, 31,5 % aux Pays-Bas et 16,5 % au Pays de Galles.

In 2003 bedraagt de ratio in België 42,4%, in Nederland 31,5% en in Wales 16,5%.


Organisation et financement des soins palliatifs aux Pays-Bas - Un aperçu André Rhebergen, directeur AGORA, point d'apui national de soins palliatifs terminaux aux Pays-Bas (Powerpoint - 469 KB - NL) (Texte intégral - PDF - 123 KB) (Résumé - PDF - 90 KB - FR)

Organisatie en financiering van de Palliatieve zorg in Nederland - Een overzicht André Rhebergen, directeur AGORA, landelijk ondersteuningspunt palliatieve terminale zorg in Nederland (Powerpoint - 469 KB) (Volledige tekst - PDF - 97 KB) (Samenvatting - PDF - 88 KB)


Cela signifie que si on habite dans un pays de l'Espace économique européen (les pays de l'Union européenne plus la Norvège, l'Islande, le Liechtenstein) ou en Suisse, que l'on bénéficie d'une pension ou indemnité néerlandaise, et qu'il est constaté, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71, que les coûts des soins médicaux sont à charge des Pays-Bas, les cotisations qui doivent être payées à partir du 1er janvier 2006 sont celles fixées par les Pays- Bas.

Dit betekent dat wanneer men in een land van de Europese Economische Ruimte (de landen van de Europese Unie plus Noorwegen, IJsland, Liechtenstein) dan wel Zwitserland woont, en een pensioen of uitkering uit Nederland ontvangt, en overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 wordt vastgesteld dat de kosten voor medische zorg ten laste van Nederland zijn, men vanaf 1 januari 2006 de bijdragen dient te betalen zoals die door Nederland zijn vastgesteld.


A cet égard, il convient de noter que, alors que le Conseil national de Belgique a pris toutes les dispositions nécessaires, les personnes participant aux assemblées de la Conférence internationale des ordres pour les Pays-Bas, sont membres de la KNMG (Koninklijke Nederlandsche Maastschappij tot bevordering der Geneeskunst = L'Association médicale néerlandaise) qui n'intervient pas au disciplinaire, et de ce fait, ne peuvent à strictement parler s'engager à aucune mesure en la matière au nom des Pays-Bas, et n'ont d'autre moyen que d' ...[+++]

Hierbij is op te merken dat, waar de Nationale Raad voor België daartoe reeds de nodige schikkingen heeft genomen, de personen die vanuit Nederland deelnemen aan de vergaderingen van de C. I. O., deel uitmaken van de KNMG (Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst) die op tuchtrechtelijk vlak niet tussenkomt en zich dus strikt genomen in de naam van Nederland voor de kwestieuze aangelegenheid tot geen maatregel kunnen verbinden maar daartoe alleen bepaalde stappen kunnen aanwenden.


Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné en ses séances, notamment des 16 mars et 20 avril 2002, votre lettre du 31 octobre 2000 concernant un " contrat de remplacement entre l'association coopérative avec exclusion de responsabilité, le poste de médecine générale X (Pays-Bas), et les «Médecins généralistes Y» (Belgique)" , et plus précisément des médecins belges assurant des gardes aux Pays-Bas à partir d'un poste de médecine générale.

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren besprak in o.m. zijn vergaderingen van 16 maart en 20 april 2002 uw brief van 31 oktober 2000 betreffende een “waarnemingsovereenkomst tussen de Huisartsenpost X (Nederland) en Y Huisartsen (België)”, meer bepaald wat Belgische artsen betreft die in Nederland de wachtdienst gaan verzekeren vanuit een huis¬artsen¬post.


laquelle l'inscription est demandée ; une description détaillée des caractéristiques du défibrillateur cardiaque ; le résultat des tests effectués et de l'expérience clinique acquise ; les informations suivantes relatives au prix de vente : le prix dans le pays d'origine (TVAc) ; le prix de vente en Belgique autorisé par le Ministre de l'Economie ; le prix de vente (TVAc) en Allemagne, aux Pays-Bas et en France ; le prix de vente (TVAc) dans d'autres pays européens ; information sur la remboursabilité par l'assurance maladie locale en Allemagne, aux

categorie waartoe de inschrijving wordt gevraagd; een gedetailleerde beschrijving van de eigenschappen van de hartdefibrillator; het resultaat van de uitgevoerde tests en van de opgedane klinische ervaring; de volgende informatie betreffende de verkoopsprijs: de prijs in het land van herkomst (incl. BTW); de verkoopsprijs in België toegestaan door de Minister van Economie; de verkoopsprijs (incl. BTW) in Duitsland, Nederland en Frankrijk; de verkoopsprijs (incl. BTW) in andere Europese landen; Informatie over de vergoedbaarheid door de lokale ziekteverzekering in Duitsland,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conventionnement en vigueur aux pays-bas ->

Date index: 2021-02-21
w