Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conventionnement en vigueur " (Frans → Nederlands) :

Elle a ajouté que, comme en témoigne, notamment, le système de conventionnement en vigueur aux Pays-Bas, une telle planification poursuit, d’une part, l’objectif de garantir sur le territoire de l’État concerné, une accessibilité suffisante et permanente à une gamme équilibrée de soins hospitaliers de qualité et elle participe, d’autre part, d’une volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter, dans la mesure du possible, tout gaspillage de ressources financières, techniques et humaines.

Het heeft hieraan toegevoegd dat, zoals met name blijkt uit het Nederlandse overeenkomstenstelsel, een dergelijke planning enerzijds tot doel heeft om op het grondgebied van de betreffende lidstaat een voldoende en permanente toegang te verschaffen tot een evenwichtig gamma van kwaliteitsvolle ziekenhuisverzorging, en anderzijds deel uitmaakt van het streven om de uitgaven te beheersen en, in de mate van het mogelijke, elke verspilling van financiële, technische en menselijke middelen te vermijden.


Si, pour un patient dont le contrat de trajet de soins entre en vigueur entre le 1 er septembre 2009 et le 1 er janvier 2010, le programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A devait tout de même être arrêté avant le 1 er janvier 2010, le centre conventionné doit communiquer au médecin-conseil (de l’organisme assureur du patient) la date de fin de la dernière prestation (forfait mensuel ou forfait de connexion de trois mois) qui a été réalisée dans le cadre du programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A pour ce patient ; ...[+++]

Indien voor een patiënt van wie het zorgtrajectcontract in werking treedt tussen 1 september 2009 en 1 januari 2010, het revalidatieprogramma van groep 3A toch al vóór 1 januari 2010 zou worden stopgezet, dient het conventiecentrum de adviserend geneesheer (van de verzekeringsinstelling van de patiënt) de einddatum mee te delen van de laatste verstrekking (maandforfait of connexieforfait van drie maanden) die in het kader van het revalidatieprogramma van groep 3A voor deze patiënt gerealiseerd wordt : anders zal de verzekeringsinstelling er blijven van uitgaan dat voor deze patiënt de educatie en het zelfregulatiemateriaal zo lang mogeli ...[+++]


Si, pour un patient dont le contrat trajet de soins entre en vigueur entre le 1 er septembre 2009 et le 1 er janvier 2010, le programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A devait toutefois déjà être arrêté avant le 1 er janvier 2010, le centre conventionné doit communiquer au médecin-conseil (de l’organisme assureur du patient) la date de fin de la dernière prestation (forfait mensuel ou forfait de connexion de trois mois) qui a été réalisée dans le cadre du programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A pour ce patient ; ...[+++]

Indien voor een patiënt van wie het zorgtrajectcontract in werking treedt tussen 1 september 2009 en 1 januari 2010, het revalidatieprogramma van groep 3A toch al vóór 1 januari 2010 zou worden stopgezet, dient het conventiecentrum de adviserend geneesheer (van de verzekeringsinstelling van de patiënt) de einddatum mee te delen van de laatste verstrekking (maandforfait of connexieforfait van drie maanden) die in het kader van het revalidatieprogramma van groep 3A voor deze patiënt gerealiseerd wordt : anders dient de verzekeringsinstelling er van uit te gaan dat voor deze patiënt de educatie en het zelfregulatiemateriaal zo lang mogelijk ...[+++]


L’exécution du deuxième alinéa du § 2 de la nouvelle disposition, généralisant les dispositions aux médecins conventionnés ou non, a suscité de nombreuses discussions, avant et après l’entrée en vigueur, le 1 er juin 1999, de l’arrêté royal du 5 mai 1999 pris en exécution de la loi.

De uitvoering van alinea 2 van § 2 van de nieuwe bepaling waarmee de bepalingen werden veralgemeend voor de al dan niet tot de overeenkomst toegetreden geneesheren heeft tot heel wat discussies geleid, zowel voor als na de inwerkingtreding (op 1 juni 1999) van het koninklijk besluit van 5 mei 1999 dat tot uitvoering van de wet was genomen.


Cette réglementation pourrait de facto aboutir à une situation différente vis-à-vis des dispensateurs de soins non conventionnés, selon qu’ils exercent leur profession dans une Région où un accord est entré en vigueur ou non.

De facto zou die wettelijke regeling kunnen leiden tot een verschillende situatie t.a.v. niet-geconventioneerde zorgverleners, naargelang ze hun beroep uitoefenen in een streek waar een akkoord al dan niet in werking is getreden.


Article 36. En cas de situation conflictuelle de fait constatée à un moment donné par le Comité de l'assurance, entre d'une part un des totaux maximum mentionnés à l’article 33, Fédéral, pour la région de Bruxelles- Capitale ou pour une province, et d'autre part le nombre d’établissements conventionnés et d’établissements candidats (dénommé ci-après dans le présent article " candidat" ), le Comité de l'assurance donnera pour la conclusion de conventions qui entreront en vigueur après le 01.01.2008 d’abord la préférence au maintien de ...[+++]

Artikel 36. Bij feitelijke door het Verzekeringscomité vastgestelde conflictsituatie tussen enerzijds één van de maximum totalen vermeld in artikel 34, Federaal, voor het Brussels gewest of voor een provincie, en anderzijds het aantal inrichtingen met overeenkomst en kandidaat inrichtingen (hierna in dit artikel ‘kandidaten’ genoemd) op een bepaald tijdstip, zal het Verzekeringscomité voor het afsluiten van overeenkomsten die later ingaan dan op 01.01.2008 in de eerste plaats de voorkeur geven aan het behoud van bestaande aan alle voorwaarden beantwoordende overeenkomsten, boven het afsluiten van een overeenkomst met een nieuwe kandidaa ...[+++]


Un médecin qui, avant la date d’entrée en vigueur de la présente convention, était déjà responsable d’un service de diabétologie conventionné et/ou de la prescription des programmes de rééducation fonctionnelle dans le cadre de pareille convention, et dont le curriculum professionnel spécifique avait déjà été transmis au Collège des médecins-directeurs, peut garder ses prérogatives (diriger l’équipe multidisciplinaire prévue dans la présente convention et/ou prescrire des programmes de rééducation fonctionnelle dans le cadre de la con ...[+++]

Een geneesheer die voor de datum van inwerkingtreden van onderhavige overeenkomst reeds verantwoordelijk was voor een diabetesdienst met overeenkomst en/of voor het voorschrijven van de revalidatieprogramma’s in het kader van een dergelijke overeenkomst, en wiens specifiek professioneel curriculum reeds aan het College van geneesheren-directeurs werd overgemaakt, kan zijn prerogatieven (het leiden van het multidisciplinair team voorzien bij onderhavige overeenkomst en/of het voorschrijven van revalidatieprogramma’s in het kader van de overeenkomst) behouden.


Les conventions provisoires (entrées en vigueur le 1 er janvier 2007) reprennent pour tous les services hospitaliers conventionnés les modalités conventionnelles d’application en 2006.

De voorlopige overeenkomsten (die op 1 januari 2007 in werking zijn getreden) hernemen voor alle geconventioneerde ziekenhuisdiensten de modaliteiten die in 2006 van toepassing waren.


Annexe 3: Lettre à l'attention de tous les centres de diabète conventionnés - Entrée en vigueur du trajet de soins « diabète » le 1er septembre 2009 – Avenant à la convention en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré (PDF - 49 KB)

Bijlage 3: Brief aan alle geconventioneerde diabetescentra - Inwerkingtreding van het zorgtraject diabetes op 1 september 2009 – wijzigingsclausule bij de overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten (PDF - 47 KB)


18.12.2002" (en vigueur 1.1.2003) " V. Prestations effectuées dans des centres de rééducation fonctionnelle conventionnés.

18.12.2002" (in werking 1.1.2003) " V. Verstrekkingen, verricht in revalidatiecentra met een overeenkomst.


w