Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système de bruitage pour l’évaluation audiométrique
évaluation de l'attitude face à une opération
évaluation de l'observance des mesures de sécurité
évaluation de l'observance du volume liquidien
évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé

Traduction de «conviendra d’en évaluer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


évaluation de l'historique des expositions aux radiations précédentes

evalueren van voorgeschiedenis van blootstelling aan straling


évaluation de l'état cardiaque en utilisant un monitoring

evalueren van cardiale status aan de hand van monitoringapparaat


évaluation de l'état respiratoire en utilisant un monitoring

evalueren van respiratoire status aan de hand van monitoringapparaat


évaluation après une exposition possible à une contagion

beoordeling na mogelijke blootstelling aan besmetting


évaluation de l'observance des mesures de sécurité

evalueren van trouwheid aan veiligheidsmaatregelen


évaluation de l'attitude face à une opération

evalueren van houding ten aanzien van operatie


évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé

evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus


évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen


système de bruitage pour l’évaluation audiométrique

ruisproducerend systeem voor audiometrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après la période d’évaluation, il conviendra d’analyser si le forfait attribué pour l’utilisation d’un robot dans le cadre d’une prostatectomie radicale est justifié ou non.

Na de evaluatieperiode, zal men moeten nagaan of het vaste bedrag dat toegekend wordt voor het gebruik van een robot in het kader van een radicale prostatectomie al dan niet gerechtvaardigd is.


Lorsque les données couplées RCM-SHA concernant la première année de forfaitarisation seront disponibles au sein de la Cellule technique, il conviendra (4 ème et dernier engagement), trois mois plus tard, de procéder à une évaluation de ce système de forfaitarisation et de déposer un premier rapport aux organes concernés (Multipartite et Comité de l’assurance).

Wanneer de gekoppelde MKG-AZV-gegevens met betrekking tot het eerste jaar van forfaitarisering bij de Technische cel beschikbaar zijn, moet 3 maanden later, het forfaitariseringssysteem worden geëvalueerd (4 de en laatste verbintenis) en moet een eerste verslag aan de betrokken organen worden bezorgd (Multipartite en Verzekeringscomité).


2009 (SHA, édition 14), il conviendra (4 ème et dernier engagement), trois mois plus tard, de procéder à une évaluation de ce système de forfaitarisation et de déposer un premier rapport aux organes concernés (Multipartite et Comité de l’assurance).

Zodra de gekoppelde MKG-AZV-gegevens met betrekking tot het eerste jaar van forfaitarisering bij de Technische cel beschikbaar zijn, dus begin 2009 (AZV, editie 14), moet (vierde en laatste verbintenis) het forfaitariseringssysteem drie maanden later worden geëvalueerd en moet een eerste verslag aan de betrokken organen worden bezorgd (Multipartite en Verzekeringscomité).


Aucune étude d'interaction médicamenteuse évaluant les effets du tadalafil et des inhibiteurs de la 5- alpha réductase (5-ARI) n’ayant été effectuée, il conviendra d’être prudent en cas d’administration concomitante de tadalafil et de 5-ARI.

Omdat echter een formele geneesmiddel-geneesmiddel interactiestudie om het effect van tadalafil en 5 alfareductaseremmers (5-ARI’s) te evalueren niet is uitgevoerd, dient voorzichtigheid in acht genomen te worden bij gelijktijdige toediening van tadalafil en 5-ARI’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les données couplées RCM-SHA concernant la première année de forfaitarisation (2006) seront disponibles au sein de la Cellule technique, c’est-àdire début 2009 (SHA, édition 14), il conviendra (4 ème et dernier engagement), trois mois plus tard, de procéder à une évaluation de ce système de forfaitarisation et de déposer un premier rapport aux organes concernés (Multipartite et Comité de l’assurance).

Wanneer de gekoppelde MKG- en AZV-gegevens met betrekking tot het eerste jaar van forfaitairisering (2006) bij de Technische cel beschikbaar zijn, met andere woorden begin 2009 (AZV, editie 14), moet (4 e en laatste verbintenis) drie maanden later het forfaitariseringssysteem worden geëvalueerd en een eerste verslag aan de betrokken organen worden bezorgd (Multipartite en Verzekeringscomité).


Un élément spécifique dans lequel il conviendra d’investir les prochaines années dans le cadre des contrôles thématiques est le développement systématique d’indicateurs permettant de suivre et d’évaluer, tant quantitativement que qualitativement, la gestion par les OA de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (aussi bien au niveau global de l’union nationale qu’au niveau des mutualités séparément).

Een specifiek element waar de komende jaren in het kader van de themacontroles in zal worden geïnvesteerd, is de stelselmatige ontwikkeling van indicatoren die het mogelijk maken het beheer door de VI (zowel globaal, op het niveau van de landsbond, als op het niveau van de afzonderlijke ziekenfondsen) van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen op te volgen en te evalueren, en dit zowel kwantitatief als kwalitatief.


Par ailleurs, sur base d’une évaluation des collaborations passées, il conviendra d’identifier les facteurs de succès ou d’échec de ces collaborations en vue de mettre en œuvre les modalités de travail les plus efficientes avec les équipes externes.

Anderzijds moet er op basis van de ervaringen met samenwerking in het verleden gezocht worden naar de factoren die bijdragen tot een succesvolle samenwerking of tot het falen ervan, met het oog op het implementeren van zo efficiënt mogelijke samenwerkingsmodaliteiten met de externe equipes.


Le rapport donne des recettes concrètes pour identifier un patient gériatrique dès son admission à l’hôpital, pour évaluer son état de santé et pour l’orienter vers l’unité de soins qui lui conviendra le mieux.

Het rapport duidt concrete manieren aan om geriatrische patiënten bij hospitalisatie te identificeren, hun gezondheidstoestand te evalueren en ze door te verwijzen naar de meest gepaste afdelingen.


Si cette étude apporte les preuves de la sécurité et de l’efficacité réelle de la PAV, il conviendra d’en évaluer l’acceptabilité (rapport coût-efficacité) et l’accessibilité financière (impact budgétaire).

Indien deze RCT bewijsmateriaal levert over de veiligheid en de doeltreffendheid van de PAV moet de aanvaardbaarheid (kosteneffectiviteit) en betaalbaarheid (impact op het budget) opnieuw worden beoordeeld.


Si la vaccination est inévitable, il conviendra d’évaluer les bénéfices et les risques d’une vaccination lors du traitement par ofatumumab (voir rubrique 4.4).

Vandaar dat het gelijktijdig gebruik van deze stoffen met ofatumumab dient te worden vermeden. Indien gelijktijdige toediening onvermijdbaar wordt geacht, dan dienen de risico’s en de voordelen van het vaccineren van patiënten tijdens de ofatumumab-behandeling te worden afgewogen (zie rubriek 4.4).




D'autres ont cherché : conviendra d’en évaluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra d’en évaluer ->

Date index: 2024-05-12
w