Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient de procéder à une évaluation précise afin " (Frans → Nederlands) :

Avant d’initier un traitement, il convient de procéder à une évaluation précise afin de déterminer la cause, le type et l’intensité de la douleur ainsi que son impact fonctionnel et psychosocial sur le patient.

Vóór het opstarten van de behandeling moet een nauwkeurige evaluatie worden uitgevoerd om de oorzaak, aard en ernst van de pijn, en de functionele en psychosociale impact ervan op de patiënt te bepalen.


Ceci dit, avant de procéder effectivement à ce transfert, il convient d’avoir une vision plus précise des conditions dans lesquelles un tel transfert peut être opéré, notamment en termes de répartition des compétences entre institutions fédérales et fédérées.

Dit gezegd zijnde, vooraleer men effectief tot die overheveling overgaat, moet men een duidelijker zicht krijgen op de voorwaarden waaronder een dergelijke overheveling kan plaatsvinden, met name in termen van verdeling van de bevoegdheden tussen de federale en de gefedereerde instellingen.


Si l’on soupçonne des métastases sur les images du CT-scan, il convient de procéder à une biopsie de tout ganglion médiastinal hypertrophié (≥10 mm maximum axe court sur CT) ou de toutes autres lésions métastatiques plutôt que de la lésion primaire, et ce afin d’obtenir un maximum d’informations sur le stade de la maladie, celui-ci pouvant avoir un impact sur le traitement.

Indien een CT-scan een vermoeden van metastase oplevert, neem dan bij voorkeur een biopsie van elke vergrote mediastinale klier (≥10 mm maximum korte as op CT) of andere metastatische letsels eerder dan van het primaire letsel om maximaal informatie over het ziektestadium te bekomen en omdat die een invloed kan hebben op de behandeling.


Cet engagement a pour but de procéder à une évaluation CAF afin de dresser un bilan de l’état d’avancement et des progrès de l’INAMI dans le domaine de la qualité au sein de l’organisation.

Deze verbintenis betreft het uitvoeren van een CAF-evaluatie om een bilan te kunnen opmaken van de stand van zaken en vorderingen van het RIZIV inzake kwaliteitszorg in de organisatie.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que le ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que le ...[+++]


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’A.R. susmentionné), se concerte avec le conseiller en préventionmédecin du travail (au besoin par té ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde K.B.), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden e ...[+++]


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’arrêté royal susmentionné), se concerte avec le conseiller en prévention-médecin du travail (au besoin par té ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde koninklijk besluit), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico ...[+++]


De surcroît le Comité tient à préciser qu’il procède actuellement, avec le SECM, à une révision des procédures de contrôle afin d’en assurer une meilleure transparence et une meilleure garantie des droits de la défense dès le premier contact avec le prestataire concerné.

Bovendien wenst het Comité te benadrukken dat het momenteel, samen met de DGEC, werkt aan een herziening van de controleprocedures teneinde deze transparanter te maken en hierin de rechten van de verdediging beter te waarborgen vanaf het eerste contact met de betrokken zorgverleners.


D’autre part, si le séjour hospitalier est de plus courte durée, cela peut avoir un impact positif tant au niveau des coûts que de la qualité de la vie. Cela étant, il convient dans un premier temps de réunir des données portant sur la sécurité, l’efficacité théorique/réelle, la qualité de la vie (mesurée avec un instrument générique) et les coûts avant de pouvoir procéder à une évaluation économique complète et fiable.

Gegevens over veiligheid, werkzaamheid/doeltreffendheid, levenskwaliteit (gemeten met een generiek instrument) en kosten zouden eerst moeten verzameld worden om een betrouwbare volwaardige economische evaluatie te kunnen maken.


Procéder à une évaluation cardiologique préliminaire afin d’évaluer le risque conformément à l’indice de risque cardiaque modifié (IRCM).

Voer een preliminaire cardiologische evaluatie uit voor risicostratificatie volgens de Revised Cardiac Risk Index (RCRI).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de procéder à une évaluation précise afin ->

Date index: 2021-07-12
w