Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Stress

Traduction de «convient de veiller » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vis de l'environnement ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de veiller à l'exactitude des textes cités (exemple : articles 30, 40, 58, 60, 61, 66 etc.).

Er dient op toegezien te worden dat de geciteerde teksten juist zijn (bijvoorbeeld : de artikels 30, 40, 58, 60, 61, 66, enz.)


Il convient de veiller à ce que la réglementation, en ce compris les missions légales de l’IPSS, soit en adéquation avec les orientations et objectifs de la politique publique.

De reglementering, met inbegrip van de wettelijke opdrachten van de OISZ, moeten daarbij in overeenstemming zijn met de oriëntering en de doelstellingen van het overheidsbeleid.


Par ailleurs, dans le cas d’un financement séparé, il convient de veiller à ce que la mission sociale des hôpitaux ne soit pas hypothéquée par les soins de santé aux patients étrangers ; en d’autres termes, l’accessibilité des hôpitaux doit demeurer garantie à la population régionale.

Anderzijds dient er bij een gescheiden financiering wel over gewaakt te worden dat de maatschappelijke opdracht van ziekenhuizen niet gehypothekeerd wordt door de zorgverlening aan buitenlandse patiënten; met ander woorden de toegankelijkheid van de ziekenhuizen voor de eigen regionale bevolking moet verzekerd blijven.


[N.d.l.r.: en cas de suspicion d’épiglotitte, il convient de veiller à ce que l’environnement soit calme, et d’éviter toute manipulation au niveau de la gorge en l’absence d’un anesthésiste].

[N.v.d.r.: bij vermoeden van epiglottitis moet men zorgen voor een kalme omgeving, en zal men zolang er geen anesthesist aanwezig is, elke manipulatie t.h.v. de keel vermijden.]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, vu la diminution des durées d’hospitalisation, il convient de veiller à ce que le traitement prophylactique chez les patients à risque soit aussi correctement poursuivi après l’hospitalisation [ Arch Intern Med 2007; 167: 1471-5 , avec un éditorial : 1451-2 ].

Gezien de hospitalisatieduur steeds korter wordt, dient men er echter eveneens op toe te zien dat na hospitalisatie de profylactische behandeling bij de risicopatiënten correct wordt voortgezet [ Arch Intern Med 2007; 167: 1471-5 , met editoriaal : 1451-2 ].


Il s’agit dans les deux cas de duplication de données, si bien qu’il convient de veiller à ce que la dernière situation de l’état de santé des patients soit toujours publiée.

Het gaat in beide gevallen om duplicatie van gegevens, zodat er moet voor gezorgd worden altijd de laatste toestand te publiceren.


Si cela n'est pas respecté, il convient de veiller à ce que l'accès au dossier médical (électronique) soit interdit.

Indien dit niet gerespecteerd wordt, dient ervoor gezorgd te worden dat de toegang tot het (elektronisch) medisch dossier verboden wordt.


De même, il convient de veiller à ne pas surcharger les experts s’ils sont attachés à la fois auprès de leur gouvernement national et auprès de l’UE (et éventuellement de l’OMS, etc.).

Ook moet erop worden toegezien dat deskundigen niet te zwaar worden belast wanneer ze adviseur van zowel een nationale regering als de EU (en mogelijk de WHO enz) worden.


(23) Dans le cadre de l’exécution du programme, il convient de veiller au plein respect du principe de transparence, ainsi qu’à un équilibre raisonnable entre les objectifs de celui-ci.

(23) Bij de uitvoering van het programma dienen het transparantiebeginsel en een redelijk evenwicht tussen de verschillende doelstellingen ervan ten volle in acht te worden genomen.


Selon l’avis d’un expert que nous avons consulté, une dose journalière de 2,6 g d’amoxicilline est généralement suffisante pour le traitement des infections respiratoires à pneumocoques en Belgique, mais il convient dans ce cas de veiller à ce que les 3 prises soient espacées de manière suffisamment régulière sur les 24 heures de la journée. Pour des raisons pharmacocinétiques et pharmacodynamiques, l’administration 2 fois par jour de 2 comprimés Retard est à préférer.

Volgens het advies van een door ons geraadpleegde expert is een dosis van 2,6 g amoxicilline per dag meestal voldoende voor de behandeling van respiratoire pneumokokkeninfecties in België, maar er dient in dat geval wel op gelet dat de drie giften voldoende gelijkmatig gespreid zijn over de 24 uren van de dag.




D'autres ont cherché : stress     convient de veiller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de veiller ->

Date index: 2022-04-28
w