Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient donc pas aux » (Français → Néerlandais) :

Il convient donc de définir les denrées alimentaires présentant des caractéristiques traditionnelles et de fixer des conditions générales s’y appliquant par dérogation aux exigences structurelles prévues par le règlement (CE) n° 852/2004, tout en tenant dûment compte des objectifs de salubrité des denrées alimentaires.

Een volledige kennisgevingsprocedure met een complete risicoanalyse zou dan ook een onnodige en onevenredige last voor de lidstaten vormen. Daarom moeten levensmiddelen met traditionele kenmerken worden gedefinieerd en moeten, in afwijking van de structurele vereisten van Verordening (EG) nr. 852/2004, algemene voorwaarden voor dergelijke levensmiddelen worden vastgesteld, met inachtneming van de voedselveiligheidsdoelstellingen.


Notez que l'âge est un facteur qui augmente les risques de cancer et qu'il convient donc d'être encore plus attentif aux signes d'alarme en vieillissant.

Merk op dat leeftijd een risicoverhogende factor is voor kanker. Naarmate men ouder wordt, moet men dus nog attenter zijn voor alarmsignalen.


Notez également que l’âge est un facteur qui augmente les risques de cancer et qu’il convient donc d’être encore plus attentif aux signaux d’alarme en vieillissant.

Ook is de leeftijd een factor waardoor het risico op kanker toeneemt en daarom dient men nog aandachtiger te zijn voor de alarmsignalen bij het ouder worden.


Recommandation APFACA – FEDIS - FEVIA Pour se conformer aux nouvelles exigences en terme de traçabilité, il convient donc pour les entreprises qui ont une politique de non-utilisation d’OGM, d’ajouter dans leurs cahiers des charges :

Aanbeveling BEMEFA - FEDIS - FEVIA Om met de nieuwe vereisten inzake traceerbaarheid in orde te zijn, volstaat het dus voor de bedrijven die een beleid van niet-gebruik van GGO’s volgen dat zij in hun lastenboeken:


Il convient donc de clarifier les règles applicables à ces produits et de modifier l’annexe III, section X, chapitre II, du règlement (CE) n° 853/2004 en conséquence.

Daarom moet worden verduidelijkt welke voorschriften op deze producten van toepassing zijn en moet hoofdstuk II van sectie X van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(28) Il convient donc de modifier les règlements (CE) n° 853/2004 et (CE) n° 854/2004 en conséquence.

(28) De Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Il convient donc de prévoir une dérogation pour lesdits exploitants.

Daarom moet worden voorzien in een afwijking van dat voorschrift voor dergelijke exploitanten.


(8) Il convient donc de modifier le règlement (CE) n° 853/2004 en conséquence.

Verordening (EG) nr. 853/2004. Daarom moeten deze bepalingen worden verduidelijkt om de toepassing daarvan te harmoniseren.


Cette autorisation ne va pas à l’encontre des objectifs en matière de sécurité alimentaire définis dans le règlement (CE) n° 853/2004; il convient donc de donner à cette disposition transitoire un caractère permanent.

Aangezien deze mogelijkheid niet indruist tegen de in Verordening (EG) nr. 853/2004 vastgestelde doelstellingen voor de voedselveiligheid, moet die overgangsreling permanent worden gemaakt.


Elle pourrait donc exercer un effet protecteur face aux cancers qui ont un lien avec le surpoids et l’obésité, autrement dit les cancers :

Lichaamsbeweging zou je dus kunnen beschermen tegen kankers die verband houden met overgewicht en zwaarlijvigheid, dus kankers aan:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient donc pas aux ->

Date index: 2021-06-05
w