Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "convient d’avertir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient d’avertir les utilisatrices de ce que des préparations comme DAPHNE ne les protègent pas contre les infections par le VIH (SIDA) ni contre les autres maladies sexuellement transmissibles.

Men moet de vrouwen erop wijzen dat preparaten zoals DAPHNE niet beschermen tegen HIV infecties (AIDS) en andere seksueel overdraagbare aandoeningen.


Il convient d’avertir les utilisatrices de ce que des contraceptives orales ne les protègent pas contre les infections par le VIH (SIDA) ni contre les autres maladies sexuellement transmissibles.

Vrouwen dienen erop gewezen te worden dat orale anticonceptiva niet tegen een HIV-infectie (AIDS) of andere seksueel overdraagbare aandoeningen beschermen.


Il convient d’avertir les utilisatrices de ce que des préparations comme Gratiëlla 2mg/0,035mg ne les protègent pas contre les infections par le VIH (SIDA) ni contre les autres maladies sexuellement transmissibles.

Men moet de vrouwen erop wijzen dat preparaten zoals Gratiëlla 2mg/0,035mg niet beschermen tegen HIV infecties (AIDS) en andere seksueel overdraagbare aandoeningen.


Il convient d’avertir l’anesthésiste lorsque le patient est traité par Nobiretic.

De anesthesist moet ervan op de hoogte worden gebracht als de patiënt Nobiretic gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'avertir les patients diabétiques du fait que les ß-bloquants peuvent masquer la tachycardie d'origine hypoglycémique; néanmoins, les autres signes d'hypoglycémie tels que les étourdissements et la transpiration ne sont pas nécessairement inhibés et il peut arriver que la transpiration augmente.

Het is aangeraden diabetici op de hoogte te brengen dat β-blokkers hypoglycemische tachycardie kunnen maskeren; toch worden de andere tekens van hypoglycemie zoals sufheid en transpiratie niet noodzakelijk geïnhibeerd en het kan gebeuren dat de transpiratie nog toeneemt.


Il convient d'avertir les patients que leur tolérance vis-à-vis de l'alcool et d'autres substances qui dépriment le système nerveux central, est diminuée lors de prise simultanée de benzodiazépines; la consommation de ces substances doit par conséquent être réduite ou interrompue en cas de traitement concomitant par benzodiazépines.

Men moet de patiënten verwittigen dat hun tolerantie tegenover alcohol en andere substanties die het centrale zenuwstelsel deprimeren, wordt verminderd bij het gelijktijdig innemen van benzodiazepines; het verbruik van deze substanties moet als gevolg vermindert of onderbroken worden in geval van een bijkomende behandeling met benzodiazepines.


Il convient d'avertir le patient que le traitement peut induire une certaine diminution de sa réactivité (sédation, amnésie, diminution de la fonction musculaire), éventuellement accentuée par l'usage concomitant d'alcool ou d'autres dépresseurs du système nerveux central.

Men moet de patiënt verwittigen dat de behandeling een vermindering van zijn reactievermogen (sedatie, amnesie, vermindering van de spierfunctie) kan veroorzaken, wat eventueel nog versterkt wordt door gelijktijdig gebruik van alcohol of andere depressoren van het centrale zenuwstelsel.


Quant à la question: " Le médecin doit‑il personnellement avertir les parents ou peut‑il en charger un service social ?" , le Conseil national estime qu'il convient que le médecin se charge personnellement de cette tâche délicate (Avis du Conseil national ‑ BO, 1984-85, n° 33; p.38‑39).

In verband met de vraag: " Dient de arts de ouders persoonlijk te verwittigen of mag hij zich daartoe op een sociale dienst verlaten ?" , betaamt het volgens de Nationale Raad, dat de arts deze delicate aangelegenheid persoonlijk op zich neemt.


Quant à la question: «Le médecin doit il personnellement avertir les parents ou peut il en charger un service social ?», le Conseil national estime qu'il convient que le médecin se charge personnellement de cette tâche délicate.

In verband met de vraag: " Dient de arts de ouders persoonlijk te verwittigen of mag hij zich daartoe op een sociale dienst verlaten ?" , betaamt het volgens de Nationale Raad, dat de arts deze delicate aangelegenheid persoonlijk op zich neemt.


Le Conseil désire par ailleurs, avertir les usagers de fours à micro-ondes que pour éliminer les microorganismes, celui-ci convient moins que les autres méthodes de réchauffement.

Wel wenst de Raad de gebruikers van microgolfoven te waarschuwen dat microgolfoven micro-organismen minder inactiveren dan de andere methoden van opwarmen.




Anderen hebben gezocht naar : stress     convient d’avertir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d’avertir ->

Date index: 2021-05-11
w