Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "convient néanmoins " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient néanmoins de prendre en considération le bénéfice du traitement et l’utilisation de Ventavis pourra être envisagée chez les femmes qui décident de poursuivre leur grossesse malgré les risques encourus en cas d’hypertension artérielle pulmonaire.

Rekening houdend met het potentiële voordeel voor de moeder, kan het gebruik van Ventavis tijdens de zwangerschap, voor díe vrouwen die hun zwangerschap willen voortzetten, worden overwogen, ondanks het bekende risico van pulmonale hypertensie tijdens de zwangerschap.


Il convient néanmoins de préciser que ce couplage primaire revient essentiellement à la mise en correspondance des pseudonymes des patients des deux bases de données de départ.

De primaire koppeling komt in wezen neer op het in overeenstemming brengen van de pseudoniemen van de patiënten uit de twee oorspronkelijke databases.


Il convient néanmoins de continuer à veiller de façon stricte à la stérilité des aiguilles.

Toch zou er strikt moeten worden gewaakt over de steriliteit van de naalden.


88. En ce qui concerne les litiges sociaux, il convient néanmoins de faire référence à l'art. 1017, alinéa 2 du Code judiciaire.

88. Wat betreft de sociale rechtsgeschillen moet er wel gewezen worden op artikel 1017, tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que ces données cliniques paraissent rassurantes, il convient néanmoins de les interpréter avec prudence vu les limites de ces études.

Hoewel deze klinische gegevens geruststellend lijken, moeten ze met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd gezien de beperkingen van deze studies.


En ce qui concerne les prestations des médecins, il convient néanmoins d’attirer l’attention sur l’importante modification résultant du remboursement des prestations de résonance magnétique nucléaire (RMN) dans la nomenclature de l’imagerie médicale.

Wat de verstrekkingen van de geneesheren betreft, moet evenwel de aandacht te worden gevestigd op de belangrijke wijziging die voortvloeit uit de vergoeding van de verstrekkingen inzake nucleaire magnetische resonantie (NMR) in de nomenclatuur van de medische beeldvorming.


Cet arrêté royal contient néanmoins un certain nombre d’erreurs (fautes de traduction, incohérences, ) qu’il convient de rectifier.

Dit koninklijk besluit omvat niettemin enkele fouten (vertaalfouten, incoherenties, ) die moeten rechtgezet worden.


Si des patients diabétiques souhaitent néanmoins observer le jeûne, il convient de mettre au point, avant le début du Ramadan, une stratégie pour adapter le schéma thérapeutique.

Wanneer diabetici toch beslissen te vasten, dient reeds vóór het begin van de Ramadan een plan voor de aanpassing van het behandelingsschema uitgewerkt te worden.


Pour le groupe d’âge le plus âgé, cette part était de 83%. Néanmoins, ici, il convient d’émettre des réserves pour une généralisation du fait du nombre limité de personnes de plus de 89 ans ayant été évaluées (n=6).

Voor de oudste leeftijdsgroep was dit aandeel 83% maar hier dient voorbehoud gemaakt te worden voor veralgemening omwille van het laag aantal gescoorde personen ouder dan 89 jaar (n=6).


Il est néanmoins important de savoir que si des parties souhaitent que l’intervention de l’expert aboutisse à un accord global assorti d’obligations réciproques, il convient de prêter suffisamment d’attention au contenu de la convention.

Het is echter van belang te weten dat als partijen willen dat de tussenkomst van de deskundige leidt tot een globaal akkoord met wederzijdse verplichtingen, er voldoende aandacht moet worden besteed aan de inhoud van de overeenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : stress     convient néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient néanmoins ->

Date index: 2021-10-01
w