Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractions en sablier de l'utérus
Dystocie
Hypertonie utérine Travail incoordonné
Non coordonnées de l'utérus
Tétaniques
Utérus SAI

Traduction de «coordonnées de votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contractions:en sablier de l'utérus | non coordonnées de l'utérus | tétaniques | Dystocie (de) (par):anneau de contraction | utérus SAI | Hypertonie utérine Travail incoordonné

dystocie door contractiering | hypertone uterusdisfunctie | ongecoördineerde uterusactiviteit | slecht gecoördineerde weeën | tetanische contracties | uterusdystocie NNO | zandlopercontractie van uterus


Contractions utérines hypertoniques, non coordonnées et prolongées

hypertone, ongecoördineerde en verlengde uteruscontracties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- du nom et des coordonnées de votre médecin généraliste et/ou de votre gynécologue.

- de naam en het adres van uw huisarts en/ of gynaecoloog.


Ne diffusez pas trop facilement vos coordonnées sur Internet, par exemple votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone.

Wees zorgzaam met het verspreiden van uw persoonlijke gegevens via het internet, bv. uw e-mailadres of uw telefoonnummer.


Les renseignements à fournir portent d’une part sur les coordonnées de votre institution, et d’autre part sur les journées facturées et sur les membres de votre personnel qui entrent en ligne de compte pour le financement forfaitaire, pour le 3e volet et pour les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, depuis le 1 er juillet 2004 jusqu’au 30 juin 2005.

De te verstrekken inlichtingen omvatten enerzijds gegevens over uw inrichting zelf en anderzijds over de gefactureerde dagen en de personeelsleden die in aanmerking komen voor de forfaitaire financiering, voor het derde luik en voor de maatregelen betreffende de vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan, vanaf 1 juli 2004 tot 30 juni 2005.


Vous pouvez aussi contacter MEDIPHONE ASSIST avant votre départ pour obtenir les coordonnées d’un médecin, infirmier ou hôpital à l’étranger, si vous avez besoin de soins médicaux pendant votre séjour.

Je kan ook vóór je vertrek een beroep doen op Mediphone Assist om de contactgegevens te hebben van een buitenlandse arts, verpleger of ziekenhuis indien je tijdens je verblijf medische verzorging of hulp nodig zult hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les renseignements à fournir portent d’une part sur les coordonnées de votre institution, et d’autre part sur les membres de votre personnel qui entrent en ligne de compte pour le financement forfaitaire, pour le 3e volet et pour les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, depuis le 1 er janvier 2002 jusqu’au 31 décembre 2004.

De te verstrekken inlichtingen omvatten enerzijds gegevens over uw inrichting zelf en anderzijds over de personeelsleden die in aanmerking komen voor de forfaitaire financiering, voor het derde luik en voor de maatregelen inzake de vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan, vanaf 1 januari 2002 tot 31 december 2004.


Le médecin du Centre vous transmettra alors les coordonnées d’un mycologue dans votre région.

De arts van het Antigifcentrum zal u daarom de gegevens van een mycoloog in uw buurt doorgeven.


Article 114 des Lois Coordonnées du 14/07/1994 Transmettez ce document, avec un certificat médical ou l’extrait de naissance, à votre mutualité

Artikel 114 van de Gecoördineerde Wet van 14/07/1994 Bezorg dit document, samen met een medisch getuigschrift of het geboortebewijs, aan uw ziekenfonds


Article 114bis de la Loi Coordonnée du 14/07/1993 Transmettez ce document à votre mutualité

Artikel 114bis van de Gecoördineerde Wet van 14/07/1993 Bezorg dit document aan uw ziekenfonds


Si vous ne désirez pas que votre adresse de correspondance actuelle soit pas rendue publique, nous vous demandons de vous adresser à l’INAMI pour modifier ces coordonnées et pour fournir une adresse qui peut être rendue publique.

Indien u meent dat uw huidig correspondentieadres niet publiek kan worden gemaakt, verzoeken wij u dit adres door het RIZIV te laten wijzigen en een adres op te geven dat wel publiek kan gemaakt worden.


Ces données sont nécessaires à votre mutualité pour l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (coordonnée le 14 juillet 1994).

Uw ziekenfonds heeft die gegevens nodig voor de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (gecoördineerd op 14 juli 1994).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coordonnées de votre ->

Date index: 2021-06-06
w