Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractions en sablier de l'utérus
Dystocie
Hypertonie utérine Travail incoordonné
Non coordonnées de l'utérus
Tétaniques
Utérus SAI
} les coordonnées du dispensateur A soient biffées

Traduction de «coordonnées du dispensateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contractions:en sablier de l'utérus | non coordonnées de l'utérus | tétaniques | Dystocie (de) (par):anneau de contraction | utérus SAI | Hypertonie utérine Travail incoordonné

dystocie door contractiering | hypertone uterusdisfunctie | ongecoördineerde uterusactiviteit | slecht gecoördineerde weeën | tetanische contracties | uterusdystocie NNO | zandlopercontractie van uterus


Contractions utérines hypertoniques, non coordonnées et prolongées

hypertone, ongecoördineerde en verlengde uteruscontracties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les coordonnées du dispensateur A soient barrées le cachet du dispensateur B avec son numéro INAMI y figure clairement le dispensateur B remette au dispensateur A un certificat mentionnant le nombre de carnets d’attestations reçus et les numéros le dispensateur A note dans son livre-journal qu’il a remis les carnets portant ces numéros au dispensateur.

de gegevens van zorgverlener A zijn doorgehaald de stempel met het RIZIV-nummer van zorgverlener B duidelijk erop is aangebracht zorgverlener B aan zorgverlener A een attest aflevert waarop het aantal ontvangen voorschriftenboekjes en de nummers zijn vermeld zorgverlener A in zijn dagboek vermeldt dat hij de boekjes met die nummers aan zorgverlener B heeft gegeven.


} les coordonnées du dispensateur A soient biffées

} de gegevens van zorgverlener A zijn doorgehaald


Une première partie générale concerne les données d’identification du patient et les coordonnées des dispensateurs d’aide et de soins, services sociaux ainsi que des aidants informels concernés.

Een eerste algemeen deel betreft de identificatiegegevens van de patiënt en de contactgegevens van de betrokken zorg- en hulpverleners, sociale diensten en van de mantelzorgers.


□ les coordonnées de dispensateurs de soins périphériques sont communiquées au patient si celui-ci ne passe pas au programme de rééducation fonctionnelle de bilan; □ la plupart du temps, la thérapie physique est déjà conseillée aux patients qui sont retenus pour le programme de rééducation fonctionnelle de bilan □ sessions d'information pour les patients qui sont sur la liste d'attente □ les patients qui ne souhaitent pas attendre la liste d'attente peuvent suivre dans le centre un traitement psychique et physique hors du cadre de la convention

□ coördinaten van perifere zorgverleners worden aan de patiënt bezorgd indien niet overgegaan wordt tot een bilanrevalidatieprogramma □ fysische therapie wordt meestal reeds aangeraden aan patiënten die weerhouden worden voor het bilanrevalidatieprogramma □ infosessies voor patiënten die op de wachtlijst staan □ patiënten die de wachtlijst niet wensen af te wachten kunnen buiten de overeenkomst een psychische en fysische behandeling volgen in het centrum


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’ils le souhaitent, le centre leur communique les coordonnées de dispensateurs de soins périphériques.

Indien de patiënt dit wenst bezorgt het centrum de coördinaten van perifere zorgverleners.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


Loi coordonnée du 14.7.1994, article 141 – Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux – Chambre de recours – Sanction dispensateur de soins Lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, article 14 – Chambre de recours – Sanction du dispensateur de soins .

Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 141 – Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle – Kamer van beroep – Sanctie zorgverlener Gecoördineerde Wetten op de Raad van State, artikel 14 – Kamer van beroep – Sanctie zorgverlener .


L’article 2, n), de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 prévoit déjà que les personnes physiques ou morales qui emploient des dispensateurs de soins, qui organisent la dispensation de soins ou la perception des sommes dues par l’assurance soins de santé obligatoire, sont assimilées aux dispensateurs pour ce qui concerne l’application de l’article 73bis qui vise des mesures d’interdiction et les sanctions correspondantes prévues à l’article 142.

Artikel 2, n), van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 voorziet reeds dat natuurlijke of rechtspersonen die zorgverleners tewerkstellen, die de zorgverlening organiseren of die de inning van de door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging verschuldigde bedragen organiseren, worden gelijkgesteld met zorgverleners voor wat betreft de verbodsbepalingen vervat in artikel 73bis en de bijhorende sancties opgenomen in artikel 142.


Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations et/ou à certains dispensateurs concernés par les mesures de correction lorsque les mesures correctrices non prévues dans ledit accord n’ont pas été approuvées par les représentants du corps médical selon les règles prévues à l’article 50, §§ 2, 3 et 8, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Deze opzegging kan algemeen zijn of beperkt tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen en/of tot bepaalde zorgverleners op wie de correctiemaatregelen betrekking hebben, als de niet in dit akkoord vermelde correctiemaatregelen niet door de vertegenwoordigers van de geneesheren zijn goedgekeurd overeenkomstig de regels vermeld in artikel 50, §§ 2, 3 en 8, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.


Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations et/ou à certains dispensateurs concernés par les mesures de correction lorsque les mesures correctrices non prévues dans ledit accord n’ont pas été approuvées par les représentants du corps médical selon les règles prévues à l’article 50, §§ 2, 3 et 8, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994.

Deze opzegging kan algemeen zijn of beperkt tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen en/of tot bepaalde zorgverleners op wie de correctiemaatregelen betrekking hebben, als de niet in dit akkoord vermelde correctiemaatregelen niet door de vertegenwoordigers van de geneesheren zijn goedgekeurd overeenkomstig de regels vermeld in artikel 50, § 2, 3 en 8 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coordonnées du dispensateur ->

Date index: 2024-01-30
w