Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corporel humain conformément » (Français → Néerlandais) :

D’autre part, la responsabilité de sélection des donneurs, envisagée à la section 2 du présent chapitre, ne peut exclusivement incomber à une banque de matériel corporel humain, conformément à la Loi.

Anderzijds kan de verantwoordelijkheid voor donorselectie zoals overwogen in afdeling 2 van dit hoofdstuk niet alleen de taak zijn van een bank voor menselijk lichaamsmateriaal overeenkomstig de Wet.


L’obtention (contrairement à l’acte de prélèvement) au sens de la législation belge est enfin une opération qui ne peut relever que de la responsabilité d’une banque de matériel corporel humain conformément à la Loi (Art. 2) à l’exception de l’obtention du matériel prélevé en vue d’un usage thérapeutique et prédéterminé, exclusivement autologue qui peut également être réalisée sous la responsabilité d’un établissement de production.

De verkrijging (in tegenstelling tot de wegneminghandeling) in de zin van de Belgische wetgeving is een handeling die alleen onder de verantwoordelijkheid van een bank voor menselijk lichaamsmateriaal mag geschieden overeenkomstig de Wet (Art 2) uitgezonderd de verkrijging van weggenomen materiaal met het oog op een therapeutisch en op voorhand bepaald louter autoloog gebruik die ook onder de verantwoordelijkheid van een productie-instelling mag gebeuren.


Le contrôle, dont l’évaluation des tests de laboratoire est un des processus essentiels, ne peut relever que de la responsabilité d’une banque de matériel corporel humain conformément à la loi (Art. 2).

De controle waaronder de evaluatie van de laboratoriumtests een belangrijk element is, kan alleen gebeuren onder de verantwoordelijkheid van een bank voor menselijk lichaamsmateriaal overeenkomstig de wet (Art 2).


Le contrôle, dont l’évaluation des critères de sélection du donneur est un des processus essentiels ne peut relever que de la responsabilité d’une banque de matériel corporel humain conformément à la loi (Art. 2).

De controle waaronder de evaluatie van de selectiecriteria van de donor een belangrijk element is, kan alleen gebeuren onder de verantwoordelijkheid van een bank voor menselijk lichaamsmateriaal overeenkomstig de wet (Art 2).


46. Conformément à l’article 20, § 1 er , de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et à l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique 15 , le donneur doit être averti de tout usage secondaire de matériel corporel humain 16 et, préalablement, y consentir expressément et par écrit.

46. Overeenkomstig artikel 20, § 1 van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek 15 dient de donor op de hoogte te worden gebracht van elk geval van secundair gebruik van menselijk lichaamsmateriaal 16 en dient hij ook bij voorbaat zijn uitdrukkelijke schriftelijke toestemming te geven.


6. Chaque biobanque locale tient, conformément à l’article 22, § 2, de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et à l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique 7 , un registre au sujet de la nature du matériel corporel humain dont celle-ci effectue le stockage et la mise à disposition, ainsi que l’origine et la destination.

6. Elke lokale biobank houdt, overeenkomstig artikel 22, § 2 van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek 7 , een register bij met betrekking tot de aard van het menselijk lichaamsmateriaal dat ze bewaart en ter beschikking stelt, evenals de afkomst en de bestemming.


Conformément à l’Arrêté Royal (AR) du 28 septembre 2009 fixant les normes de qualité et de sécurité pour le don, le prélèvement, l’obtention, le contrôle, le traitement, le stockage et la distribution de matériel corporel humain (AR, 2009), les banques et structures intermédiaires de matériel corporel humain (MCH) doivent disposer d’installations adaptées – salles blanches – si le MCH est exposé à l’environnement durant le traitement.

Conform het Koninklijk besluit (KB) van 28 september 2009 tot vaststelling van de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, wegnemen, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijk lichaamsmateriaal (KB, 2009) moeten banken en intermediaire instellingen voor menselijk lichaamsmateriaal (MLM) beschikken over passende voorzieningen – cleanrooms – indien het MLM tijdens bewerking wordt blootgesteld aan zijn omgeving.


« Le rapport de prélèvement et les données relatives à la documentation du donneur de matériel corporel humain visés au point 1.4 de l’annexe III de l’arrêté royal visé au 1, b), destiné à un établissement de production (conformément à l’Art 2, 26°), sont conservés durant une période d’au moins trente ans et de maximum cinquante ans par l’hôpital où le matériel corporel humain a été prélevé, sans préjudice du point 1.4.1. de l’annexe III de l’arrêté mentionné ci-dessus ».

Dit ter verduidelijking. “Het wegnemingsrapport en de gegevens inzake documentatie van de donor van menselijk lichaamsmateriaal bedoeld in punt 1.4 van bijlage III van het koninklijk besluit bedoeld in 1, b), die bestemd zijn voor een productie-instelling (overeenkomstig Art.2, 26°), worden gedurende een periode van tenminste dertig jaar en maximaal vijftig jaar bewaard door het ziekenhuis waar het menselijk lichaamsmateriaal is weggenomen, onverminderd punt 1.4.1. van bijlage III van hoger vermeld besluit”.


L’obtention est finalement sanctionnée par « l’acceptation ou le rejet du matériel corporel humain destiné à une application humaine conformément à l’Art. 2. , 20° de la Loi et ensuite sa libération et sa distribution le cas échéant ».

De verkrijging wordt uiteindelijk afgesloten door “de acceptatie of afkeuring van het menselijk lichaamsmateriaal bestemd voor toepassing op de mens overeenkomstig Art 2., 20° van de Wet en vervolgens het eventueel vrijgeven en distribueren ervan”.


Conformement a I'article 5 de I'arrete royal du 2 juin 2010, le prix de la delivrance du materiel corporel humain doit etre atteste sur la note d'hospitalisation par I'hopital ou le materiel est implante.

Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 moet de prijs voor de aflevering van het menselijk lichaamsmateriaal op de verpleegnota geattesteerd worden door het ziekenhuis waar dit materiaal is gei'mplanteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corporel humain conformément ->

Date index: 2023-03-08
w