Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corporel humain moyennant les amendements proposés » (Français → Néerlandais) :

Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d’incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain moyennant les amendements proposés au point 3.2.1 et repris dans le projet d’AR (projet 2).

De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB tot vaststelling van de bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3.2.1. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 2).


Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR relatif à l’application de la Loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique, en cas de capacitation de gamètes masculins moyennant les amendements proposés au point 3.2.4. et repris dans le projet d’AR (projet 5).

De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB betreffende toepassing van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijke onderzoek, in geval van capacitatie van mannelijke gameten mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3.2.4. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 5).


Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR fixant la liste des articles de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique qui sont applicables à des gamètes, des gonades, des fragments de gonades, des embryons et des fœtus moyennant les amendements proposés au point 3 et au point 3.2.2. et repris dans le projet d’AR (projet 3).

De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB tot vaststelling van de lijst van de artikelen van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijke onderzoek, die van toepassing zijn op gameten, gonaden, fragmenten van gonaden en embryo’s en foetussen mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3. en punt 3.2.2. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 3).


Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre moyennant les amendements proposés au point 3.2.3. et repris dans le projet d’AR (projet 4).

De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleef mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3.2.3. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 4).


Section 4. Procédures de prélèvement et d’obtention de matériel corporel humain et de réception de celui-ci dans l’établissement Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 4: L’obtention du matériel corporel humain.

Afdeling 4. Procedures voor de wegneming en verkrijging van menselijk lichaamsmateriaal en de ontvangst daarvan in de instelling De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 4: De verkrijging van menselijk lichaamsmateriaal.


Section 2. Traitement du matériel corporel Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 2: Traitement (et conservation) du matériel corporel humain

Afdeling 2. Bewerking van lichaamsmateriaal De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 2: Bewerking (en preserveren) van menselijk lichaamsmateriaal.


Section 2. La sélection des donneurs de matériel corporel. Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 2: Le contrôle du matériel corporel humain: Sélection des donneurs.

Afdeling 2: Selectie van donoren van lichaamsmateriaal: De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 2: De controle van het menselijk lichaamsmateriaal: selectie van donoren.


Le tableau suivant est proposé uniquement à titre d’exemple pour montrer comment calculer une dose d’azacitidine spécifique pour une surface corporelle moyenne de 1,8 m.

De volgende tabel is uitsluitend bedoeld als voorbeeld van hoe individuele doses azacitidine kunnen worden berekend op basis van een gemiddeld lichaamsoppervlak van 1,8 m.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corporel humain moyennant les amendements proposés ->

Date index: 2022-09-07
w