Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corporels du patient résident » (Français → Néerlandais) :

Si un contact avec le sang ou les liquides corporels du patient/résident est probable, il faut porter des gants, éventuellement une sur-blouse et parfois un masque.

men handschoenen dragen, eventueel een beschermjas en soms een masker.


La dose maximale recommandée par jour est de 40 mg par kilogramme de poids corporel pour les patients recevant des transfusions sanguines régulières, de 20 mg par kilogramme de poids corporel pour les patients adultes ne recevant pas de transfusions sanguines régulières et de 10 mg par kilogramme de poids corporel pour les patients pédiatriques ne recevant pas de transfusions sanguines régulières.

De maximale aanbevolen dagelijkse dosis is 40 mg per kilogram lichaamsgewicht voor patiënten die regelmatig bloedtransfusies krijgen, 20 mg per kilogram lichaamsgewicht voor volwassen patiënten die niet regelmatig bloedtransfusies krijgen en 10 mg per kilogram lichaamsgewicht voor kinderen die niet regelmatig bloedtransfusies krijgen.


Le retrait de la blouse et des gants s’accompagne d’un lavage à l’eau et au savon suivi d’une désinfection des mains. Lorsque l’on cohorte les patients/résidents (plusieurs patients/résidents avec une CDAD séjournent dans la même chambre) la même sur-blouse peut être éventuellement utilisée pour plusieurs patients/résidents (pour autant qu’elle ne soit pas souillée ou humide).

Bij het cohorteren van patiënten/bewoners (verschillende patiënten/bewoners met CDAD verblijven in een zelfde kamer) kan eventueel dezelfde beschermjas (in de mate dat deze niet bevuild of vochtig is) voor verschillende patiënten/bewoners worden gebruikt.


- contact indirect avec les patients: évacuation des liquides corporels; vider un récipient contenant des liquides corporels (p. ex. panne, urinal, …); manipulation ou nettoyage d’instruments utilisés (p. ex. pinces, ciseaux, …); manipulation d’objets souillés par des fluides corporels (p. ex. compresses); manipulation de déchets.

- Onrechtstreeks patiëntencontact: opruimen van lichaamsvochten; ledigen van recipiënt met lichaamsvochten (bvb. bedpan, urinaal, …); manipulatie of reiniging van gebruikte instrumenten (bv. Pincet, schaar, …); manipulatie van voorwerpen bevuild met lichaamsvochten (bvb. kompres); manipulatie van afval.


Le groupe a également poursuivi sa révision des standards de qualité pour les cellules et tissus (Standards de qualité pour le matériel corporel humain destiné à une application chez l’homme) et a abordé plus en détail certains points de ces standards (CSS 8699 «Recommandations en matière de validation et de contrôle de l’environnement au sein des banques et structures intermédiaires de matériel corporel humain », CSS 8800 «Patients atteints de la maladie de Parkinson: donneurs à exclure ?», «aspects microbiologiques dans le cadre de ...[+++]

De groep werkte ook verder aan de herziening van de kwaliteitsnormen voor cellen en weefsels (Kwaliteitsnormen voor menselijk lichaamsmateriaal bestemd voor toepassing bij de mens) en heeft een aantal normen meer in detail uitgewerkt (HGR 8699 " Aanbevelingen inzake de validatie en bewaking van de omgeving binnen banken en intermediaire instellingen voor menselijk lichaamsmateriaal" , HGR 8800 " Patiënten met de ziekte van Parkinson: uitsluiten van donatie?" , microbiologische aspecten in het kader van de praktijk van banken voor menselijk lichaamsmateriaal).


Niveau 2 Les patients/résidents asymptomatiques ne seront pas cohortés avec les patients/résidents symptomatiques.

Niveau 2 De asymptomatsiche patiënten/bewoners worden echter niet samen gezet met de symptomatische patiënten/bewoners.


Pour les soins aux patients/résidents présentant une CDAD, la règle d’or reste le port systématique de gants pour tout contact avec les patients/résidents ou leur environnement.

Voor de verzorging van patiënten/bewoners met een CDAD, blijft de gouden regel het systematisch dragen van handschoenen voor elk contact met de patiënt/bewoner of zijn omgeving.


Cette concentration est plus difficilement utilisable sur de grandes surfaces en présence de patients/résidents car l’odeur est mal tolérée à la fois par les patients/résidents et les techniciens de surface.

Deze concentratie is moeilijker te gebruiken op grote oppervlakken in de aanwezigheid van patiënten/bewoners, aangezien de geur slecht wordt verdragen zowel door de patiënten/bewoners als door het schoonmaakpersoneel.


Les patients étaient répartis en 3 groupes selon leur poids corporel et recevaient une dose déterminée en fonction de leur poids corporel pendant 12 semaines.

Patiënten werden naar lichaamsgewicht verdeeld over drie groepen met hieraan aangepaste doseringen en werden gedurende 12 weken behandeld.


Population pédiatrique Pour le traitement prophylactique à long terme des hémorragies chez les patients de moins de 12 ans, des doses de 25 à 50 UI de facteur VIII par kg de poids corporel tous les deux jours ou de 25 à 60 UI de facteur VIII par kg de poids corporel 3 fois par semaine sont recommandées.

Pediatrische patiënten Voor langdurige profylaxe van bloedingen bij patiënten jonger dan 12 jaar worden doses van 25-50 IE factor VIII per kg lichaamsgewicht elke tweede dag of 25-60 IE factor VIII per kg lichaamsgewicht driemaal per week aanbevolen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corporels du patient résident ->

Date index: 2024-02-14
w