Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correctement si vous refusez " (Frans → Nederlands) :

Notez toutefois que certaines parties de nos sites ne pourront pas fonctionner correctement si vous refusez les cookies.

We wijzen er echter op dat bepaalde delen van onze websites niet correct kunnen functioneren wanneer u de cookies weigert.


Si vous êtes confrontés à des procédures judiciaires ou des intimidations de la part des mutualités, parce que vous refusez de rembourser les suppléments déjà perçus ou parce que vous continuez à facturer des suppléments, nous vous demandons, dans ce cas, de prendre contact avec nous.

Indien u wordt geconfronteerd met gerechtelijke procedures of intimidaties vanwege de mutualiteiten wanneer u weigert de reeds geïnde supplementen terug te betalen of wanneer u het aanrekenen van deze supplementen voortzet, dan vragen wij u om contact op te nemen met ons.


Si vous refusez ses invitations, le stage d'attente déjà accompli est annulé et vous devez à nouveau effectuer un stage d'attente de 310 jours.

Als je die uitnodigingen weigert, wordt de reeds doorlopen wachttijd geannuleerd en moet je weer een nieuwe wachttijd van 310 dagen doorlopen.


Quand vous avez corrigé et mis dans l'état “Traité” tous les éléments rejetés qui devaient être corrigés, vous pouvez créer votre déclaration de type “Correction” à l'aide du menu Fichier - Exporter - Correction.

Wanneer u alle verworpen elementen die verbeterd moesten worden, hebt gecorrigeerd en in de status “Bewerkt” hebt gezet, kunt u uw aangifte van het type " Correctie" creëren met behulp van het menu Bestand - Uitvoeren - Correctie.


- « Correction prêt à valider » : la correction a été préparée par un de vos collaborateurs administratifs et est complète, vous pouvez la valider.

-Correctie klaar voor validatie”: De correctie van een registratie is reeds volledig opgemaakt door uw administratief medewerker en is klaar om door u gevalideerd te worden.


Rejet d'un paiement D1 avec le code rejet 713 pour " pas de droit" : si avant, le droit concerné (C1) n'était effectivement pas déclaré, vous pouvez ajouter l'élément C1 manquant dans le fichier correction afin que l'élément D1 puisse être accepté lors du traitement du fichier correction.

Verwerping van een betaling D1 met verwerpingscode 713 wegens " geen recht" : indien het betrokken recht (C1) eerder effectief niet was aangegeven, dan mag u in het verbeteringsbestand het ontbrekende C1-element toevoegen zodat bij de verwerking van het verbeteringsbestand het D1-element kan worden aanvaard.


Lorsque, sur cette page, vous choisissez d’enregistrer un nouveau pacemaker via « Aller vers la page d’accueil pour pacemakers » alors qu’un enregistrement est encore ouvert (statut = « Enregistrement en cours d’encodage », « Correction en cours d’encodage », « Enregistrement prêt à valider » ou « Correction prêt à valider »), la fiche de patient réapparaît avec le message suivant :

Wanneer u op deze pagina kiest om een nieuwe pacemaker te registreren via “Ga naar de startpagina voor pacemakers”, terwijl er nog een registratie openstaat (status = “Registratie in opmaak”, “Correctie in opmaak”, “Registratie klaar voor validatie” of “Correctie klaar voor validatie”, verschijnt opnieuw de patiëntenfiche met volgende boodschap:


Conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, les données que vous nous transmettez feront l’objet d’un traitement automatisé de la SMA “Mutuelle Entraide Hospitalisation”, (n° d’entreprise 422.189.629, rue Saint-Hubert, 19 à 1150 Bruxelles) en vue du traitement correct de votre dossier et à des fins de marketing.

Conform de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, worden de gegevens die u ons bezorgt door dit formulier in te vullen aan een automatische behandeling door de VMOB “Ziekenfonds voor Hospitalisatiekosten” (ondernemingsnummer 422.189.629, Sint-Huibrechtstraat 19, te 1150 Brussel) onderworpen, dit met het oog op een correcte behandeling van uw dossier en voor marketingdoeleinden.


Comme nous voulons maintenir un bon contact avec nos clients, il importe nous, ainsi que pour vous-même, que vos données contacts soient correctes.

Omdat wij een goed contact met onze klanten willen behouden is het belangrijk voor ons en ook voor uzelf dat uw contactgegevens bij ons correct zijn.


Conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, les données que vous nous transmettez feront l’objet d’un traitement automatisé de la SMA “Mutuelle Entraide Hospitalisation” (n° d’entreprise 422.189.629, rue Saint-Hubert, 19 à 1150 Bruxelles) en vue du traitement correct de votre dossier et à des fins de marketing.

Conform de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens, zullen uw gegevens deel uitmaken van een automatische verwerking in het bestand van de VMOB “Ziekenfonds voor Hospitalisatiekosten” (ondernemingsnummer 422.189.629, Sint-Huibrechtsstraat, 19 in 1150 Brussel) ten behoeve van een correcte dossierbehandeling en marketing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctement si vous refusez ->

Date index: 2023-04-21
w