Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couplage eps-tct ont montré " (Frans → Nederlands) :

Il n’empêche que les résultats du couplage EPS-TCT ont montré que le taux de couplage des séjours au niveau de chaque hôpital joue à cet égard un rôle très important.

Dit belet niet dat de resultaten van de EPS-TCT-koppeling aantoonden dat het koppelingspercentage van de verblijven op het niveau van ieder ziekenhuis ook in dit opzicht een heel belangrijke rol speelt.


Il n’empêche que les résultats du couplage EPS-TCT ont montré que le taux de couplage des séjours au niveau de chaque hôpital, qui varie fortement selon l’institution, joue à cet égard un rôle très important.

Wel toonden de resultaten van de EPS-TCT-koppeling aan dat het koppelingspercentage van de verblijven op ziekenhuisniveau een belangrijke rol speelt. Dit percentage schommelt immers sterk tussen de instellingen onderling.


Figure 6 – Détail de la procédure de couplage EPS-TCT (les pourcentages sont toujours exprimés sur le nombre total de séjours EPS) Figure 7 – Nombre de séjours EPS en fonction de la différence en jours (en valeur absolue) avec la date de début TCT, par année (séjours sans différence exclue) .

Figuur 6 – Overzicht EPS-TCT koppelingsprocedure (percentages zijn steeds van het totaal aantal EPS verblijven).


Figure 6 – Détail de la procédure de couplage EPS-TCT (les pourcentages sont toujours exprimés sur le nombre total de séjours EPS).

Figuur 6 – Overzicht EPS-TCT koppelingsprocedure (percentages zijn steeds van het totaal aantal EPS verblijven)


Figure 3 – Séjours sélectionnés (vert) ou non (rouge) dans chacune des bases de données et après couplage EPS-TCT .

Figuur 3 – Ingesloten (groen) en uitgesloten (rood) verblijfsgegevens voor elk van de brondatabases en na koppeling EPS-TCT .


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à une mutualité puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’année).

Zo bevat de EPS- TCT-steekproef geen gegevens van niet bij een VI aangesloten personen, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie die immers door de VI worden geleverd. De verblijven met opname vóór het jaar van de koppeling (in casu 2008) zijn aanwezig in de TCT-gegevens, maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, die enkel de gegevens van het koppelingsjaar omvat.


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à un organisme assureur puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’année).

Zo bevat de EPS-TCT-steekproef niet de ziekenhuisopnames van personen die door het OCMW worden betaald, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie; de verblijven die aanvingen voor het jaar van de koppeling (met name 2008) zitten in de TCT-gegevens maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, wat belangrijk kan zijn voor seizoensgebonden analyses (begin van het jaar).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couplage eps-tct ont montré ->

Date index: 2021-02-02
w